Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Heard It From You
Habe es von dir gehört
Didn't
quite
understand
it
Habe
es
nicht
ganz
verstanden
Sitting
on
the
corner,
I'm
puzzled
Saß
an
der
Ecke,
war
verwirrt
Cause
the
way
that
I
saw
you's
different
Denn
die
Art,
wie
ich
dich
sah,
ist
anders
Isn't
quite
what
I
have
imagined
Ist
nicht
ganz
das,
was
ich
mir
vorgestellt
hatte
You
came
uninvited
Du
kamst
uneingeladen
Had
me
question
your
presence
Ließ
mich
deine
Anwesenheit
hinterfragen
Everything
seems
planned
Alles
scheint
geplant
You
knew
from
the
start
Du
wusstest
es
von
Anfang
an
We
would
say
none
Wir
würden
nichts
sagen
All
I
wanna
do
is
walk
out
when
I
heard
it
from
you
Alles,
was
ich
tun
will,
ist
zu
gehen,
als
ich
es
von
dir
hörte
When
I
heard
it
from
you
Als
ich
es
von
dir
hörte
All
I
wanna
do
is
walk
out
when
I
heard
it
from-
Alles,
was
ich
tun
will,
ist
zu
gehen,
als
ich
es
von
dir
hörte-
You're
too
scared
to
face
it
Du
hast
zu
viel
Angst,
dich
dem
zu
stellen
You're
crazy,
just
admit
it
Du
bist
verrückt,
gib
es
einfach
zu
Knew
that's
right
when
I
heard
it
from
you
Wusste,
dass
es
stimmt,
als
ich
es
von
dir
hörte
You're
too
scared
to
face
it
Du
hast
zu
viel
Angst,
dich
dem
zu
stellen
You're
crazy,
just
admit
it
Du
bist
verrückt,
gib
es
einfach
zu
You're
getting
mad
for
somethin'
I
won't
tolerate
Du
wirst
wütend
wegen
etwas,
das
ich
nicht
tolerieren
werde
But
if
I
did,
won't
it
be
cruel
if
you
separate?
Aber
wenn
ich
es
täte,
wäre
es
nicht
grausam,
wenn
du
dich
trennst?
That
kind
of
love,
won't
get
you
far
Diese
Art
von
Liebe
bringt
dich
nicht
weit
You're
unhinged
for
being
unfaithful
to
someone
who
loves
you
most
Du
bist
unausgeglichen,
weil
du
untreu
zu
jemandem
bist,
der
dich
am
meisten
liebt
Aren't
you
embarrassed?
(Aren't
you
embarrassed?)
Schämst
du
dich
nicht?
(Schämst
du
dich
nicht?)
We're
you
proud
of
that?
Warst
du
stolz
darauf?
No
matter
how
I
look
at
you
now
Egal,
wie
ich
dich
jetzt
ansehe
Anything
you
say
is
just
foul
Alles,
was
du
sagst,
ist
einfach
nur
abscheulich
People
leaves
because
you
tied
them
down
Menschen
gehen,
weil
du
sie
gefesselt
hast
No
matter
how
you
think
it's
alright
Egal,
wie
sehr
du
denkst,
dass
es
in
Ordnung
ist
You're
too
scared
to
face
it
Du
hast
zu
viel
Angst,
dich
dem
zu
stellen
You're
crazy,
just
admit
it
Du
bist
verrückt,
gib
es
einfach
zu
I
knew
something's
off
when
I
heard
it
from
you
Ich
wusste,
dass
etwas
nicht
stimmt,
als
ich
es
von
dir
hörte
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ralph Ong
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.