Текст и перевод песни Baspy - I Just Think (Bonus Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Just Think (Bonus Version)
Я Просто Думаю (Бонусная Версия)
I
just
it's
fucked
up
that
you
like
my
friend
Я
просто
думаю,
это
отстой,
что
ты
запала
на
моего
друга.
And
it's
probably
my
fault
being
so
obsessed
И,
возможно,
это
моя
вина,
что
я
так
помешался.
Who
am
I
to
be
jealous?
Кто
я
такой,
чтобы
ревновать?
I'm
not
part
of
that
life
Я
не
часть
той
жизни.
Must've
been
so
deprived
Должно
быть,
я
был
слишком
обделен,
Cause
others
get
what
I
like
Ведь
другие
получают
то,
что
мне
нравится.
Possibly
just
attraction
Возможно,
это
просто
влечение,
And
I'm
not
part
of
that
sight
И
я
не
часть
этого
зрелища.
I'm
seeing
you
and
you're
blind
Я
вижу
тебя,
а
ты
слепа.
How
blurry
are
your
eyes?
Насколько
затуманен
твой
взгляд?
When
it
comes
to
you,
I,
I
get
so
tensed
Когда
дело
доходит
до
тебя,
я,
я
так
напрягаюсь.
You're
the
culprit
of
sleepless
nights
Ты
— виновница
моих
бессонных
ночей.
I
just
it's
fucked
up
that
you
like
my
friend
Я
просто
думаю,
это
отстой,
что
ты
запала
на
моего
друга.
And
it's
probably
my
fault
being
so
obsessed
И,
возможно,
это
моя
вина,
что
я
так
помешался,
That
I've
never
said
shit
bout
what
I
feel
Что
я
никогда
не
говорил
о
своих
чувствах.
Don't
wanna
make
moves
but
now
it's
clear
Не
хотел
делать
шагов,
но
теперь
все
ясно.
But
I
just
think
it's
fucked
up
that
you
like
my
friend
Но
я
просто
думаю,
что
это
отстой,
что
ты
запала
на
моего
друга.
Ha-Oh-Eh-Oh-Oh
Ха-О-Э-О-О
Ha-Oh-Eh-Oh-Oh
Ха-О-Э-О-О
Shouldn't
be
overthinkin'
Не
стоит
зацикливаться
Everything
that
comes
by
На
всем,
что
происходит,
Like
how
that
gin
caught
you
up
Например,
как
тот
джин
тебя
захватил,
You
went
home
spinning
like
clock
Ты
ушла
домой,
кружась
как
часы.
I
don't
know
your
tactics,
but
just
wrap
that
shit
Я
не
знаю
твоих
приемов,
но
просто
прикрой
это
дело.
Nowhere
near
the
finish
line,
so
I'll
just
quit
Мы
даже
близко
не
подошли
к
финишной
черте,
так
что
я
просто
выхожу.
When
it
comes
to
my
friend
Когда
речь
заходит
о
моем
друге,
You're
excited
Ты
приходишь
в
восторг.
If
that's
the
topic,
I
can't
shut
my
mouth
Если
это
та
самая
тема,
я
не
могу
держать
рот
на
замке.
I
just
it's
fucked
up
that
you
like
my
friend
Я
просто
думаю,
это
отстой,
что
ты
запала
на
моего
друга.
And
it's
probably
my
fault
being
so
obsessed
И,
возможно,
это
моя
вина,
что
я
так
помешался,
That
I've
never
said
shit
bout
what
I
feel
Что
я
никогда
не
говорил
о
своих
чувствах.
Don't
wanna
make
moves
but
now
it's
clear
Не
хотел
делать
шагов,
но
теперь
все
ясно.
But
I
just
think
it's
fucked
up
that
you
like
my
friend
Но
я
просто
думаю,
что
это
отстой,
что
ты
запала
на
моего
друга.
It's
been
quite
a
long
time
since
my
last
relationship
Прошло
довольно
много
времени
с
моих
последних
отношений.
When
will
it
be
my
turn?
Когда
настанет
моя
очередь?
I'll
break
your
heart
in
return
Я
разобью
тебе
сердце
в
ответ.
I
just
it's
fucked
up
that
you
like
my
friend
Я
просто
думаю,
это
отстой,
что
ты
запала
на
моего
друга.
And
it's
probably
my
fault
being
so
obsessed
И,
возможно,
это
моя
вина,
что
я
так
помешался,
That
I've
never
said
shit
bout
what
I
feel
Что
я
никогда
не
говорил
о
своих
чувствах.
Don't
wanna
make
moves
but
now
it's
clear
(now
it's
clear)
Не
хотел
делать
шагов,
но
теперь
все
ясно
(теперь
все
ясно).
But
I
just
think
it's
fucked
up
that
you
like
my
friend
Но
я
просто
думаю,
что
это
отстой,
что
ты
запала
на
моего
друга.
I
just
think
Я
просто
думаю,
I
just
think
Я
просто
думаю,
I
just
think
it's
fucked
up
that
you
like
my
friend
Я
просто
думаю,
что
это
отстой,
что
ты
запала
на
моего
друга.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.