Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ha,
Ha-ah-ha
Ha,
Ha-ah-ha
Was
looking
left
and
right
Schaute
nach
links
und
rechts
I
was
looking
for
the
signs
Ich
suchte
nach
den
Zeichen
You
invented
camouflage
Du
hast
die
Tarnung
erfunden
Yeah
you
weren't
showin'
up
Ja,
du
warst
nicht
zu
sehen
No
more
brighter
side
Keine
hellere
Seite
mehr
Surely
they
were
right
Sie
hatten
sicherlich
recht
You
were
such
a
bitch
Du
warst
so
eine
Zicke
How
come
I
fell
deep?
Wie
konnte
ich
mich
nur
so
tief
verlieben?
Walling
in
the
corner
of
the
room
of
your
Verkrieche
mich
in
der
Ecke
des
Raumes
deines
Hollowed
heart
(hollowed
heart)
Ausgehöhlten
Herzens
(ausgehöhltes
Herz)
Basically,
I
let
you
ruin
every
single
thing
I
start
(thing
I
start)
Im
Grunde
habe
ich
dich
alles
ruinieren
lassen,
was
ich
beginne
(was
ich
beginne)
Maybe
I
was
wrong
for
loving
you
the
way
that
I
did
Vielleicht
lag
ich
falsch,
dich
so
zu
lieben,
wie
ich
es
tat
But
though
I'm
broken
all
I
do
is
reset
Aber
obwohl
ich
gebrochen
bin,
mache
ich
immer
wieder
einen
Neustart
And
Maybe
you
were
all-in-one
and
surely
out
of
my
league
Und
vielleicht
warst
du
alles
in
einem
und
sicherlich
außerhalb
meiner
Liga
My
hope
collapses
but
I'm
doing
my
best
Meine
Hoffnung
schwindet,
aber
ich
gebe
mein
Bestes
Rese-e-e-e-e-e-reset
Neusta-a-a-a-a-a-art
Rese-e-e-e-e-e-reset
Neusta-a-a-a-a-a-art
Rese-e-e-e-e-e-reset
Neusta-a-a-a-a-a-art
Rese-e-e-e-e-e-reset
Neusta-a-a-a-a-a-art
Does
it
ever
bore
you
to
be
doing
the
same?
Langweilt
es
dich
jemals,
immer
dasselbe
zu
tun?
It
ain't
a
race
but
keeping
you
with
me
takes
time,
yuh
Es
ist
kein
Rennen,
aber
dich
bei
mir
zu
halten,
braucht
Zeit,
yuh
Did
you
ever
stop
tempting
me
to
crossing
the
line?
Hast
du
jemals
aufgehört,
mich
zu
verführen,
die
Grenze
zu
überschreiten?
I
don't
know
how
to
play
your
games,
no
Ich
weiß
nicht,
wie
man
deine
Spiele
spielt,
nein
You
know
how
to
win
my
ace,
yeah
Du
weißt,
wie
du
mein
Ass
gewinnst,
ja
All
the
signs
were
there
Alle
Zeichen
waren
da
Flaming
with
a
glare
Flammend
mit
hellem
Schein
Thousand
times
I
swear
Tausendmal
schwöre
ich
You're
the
one
that
I
want
Du
bist
die,
die
ich
will
So
even
though
I
tried
Also,
obwohl
ich
es
versucht
habe
Like
a
billion
times
Wie
eine
Milliarde
Mal
Still
I
saw
your
eyes
Sah
ich
immer
noch
deine
Augen
You
never
liked
me
Du
mochtest
mich
nie
Walling
in
the
corner
of
the
room
of
your
Verkrieche
mich
in
der
Ecke
des
Raumes
deines
Hollowed
heart
(hollowed
heart)
Ausgehöhlten
Herzens
(ausgehöhltes
Herz)
Basically,
I
let
you
ruin
every
single
thing
I
start
(thing
I
start)
Im
Grunde
habe
ich
dich
alles
ruinieren
lassen,
was
ich
beginne
(was
ich
beginne)
Maybe
I
was
wrong
for
loving
you
the
way
that
I
did
Vielleicht
lag
ich
falsch,
dich
so
zu
lieben,
wie
ich
es
tat
But
though
I'm
broken
all
I
do
is
reset
Aber
obwohl
ich
gebrochen
bin,
mache
ich
immer
wieder
einen
Neustart
And
Maybe
you
were
all-in-one
and
surely
out
of
my
league
Und
vielleicht
warst
du
alles
in
einem
und
sicherlich
außerhalb
meiner
Liga
My
hope
collapses
but
I'm
doing
my
best
Meine
Hoffnung
schwindet,
aber
ich
gebe
mein
Bestes
(You
know
I'm
doing
my
best)
(Du
weißt,
ich
gebe
mein
Bestes)
Rese-e-e-e-e-e-reset
(Reset)
Neusta-a-a-a-a-a-art
(Neustart)
Rese-e-e-e-e-e-reset
(Hmm)
Neusta-a-a-a-a-a-art
(Hmm)
Rese-e-e-e-e-e-reset
(Reset)
Neusta-a-a-a-a-a-art
(Neustart)
Rese-e-e-e-e-e-reset
Neusta-a-a-a-a-a-art
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.