Baspy - Sas (Bonus Version) - перевод текста песни на немецкий

Sas (Bonus Version) - Baspyперевод на немецкий




Sas (Bonus Version)
Sas (Bonus Version)
I miss the days when I can't go wrong
Ich vermisse die Tage, an denen ich nichts falsch machen konnte
I never argued with you, you thought I was
Ich habe nie mit dir gestritten, du dachtest, ich wäre
How could I tell I made you feel what you shouldn't have
Wie konnte ich ahnen, dass ich dich fühlen ließ, was du nicht hättest fühlen sollen
Don't want no confrontation, needed you to trust me back
Ich wollte keine Konfrontation, ich brauchte dein Vertrauen
(Yeah, Yeah, Yeah)
(Yeah, Yeah, Yeah)
Cause when you need a good laugh
Denn wenn du mal richtig lachen musst
You can always count on me
Kannst du dich immer auf mich verlassen
But then you just treat me like that
Aber dann behandelst du mich einfach so
You just painted me bad
Du hast mich einfach schlecht dargestellt
You just flipped the wrong man
Du hast dich mit dem Falschen angelegt
You just lost a good friend
Du hast einen guten Freund verloren
Said, I never had a problem with you
Ich sagte, ich hatte nie ein Problem mit dir
So why'd you do me the things that you do?
Warum hast du mir dann die Dinge angetan, die du getan hast?
It frustrates me
Es frustriert mich
How someone so fucking irrelevant go and tell people I hate them
Wie jemand so verdammt Irrelevantes hingehen und Leuten erzählen kann, dass ich sie hasse
So damn pathetic
So verdammt erbärmlich
You thought that you did something?
Du dachtest, du hättest etwas erreicht?
You should just Stop Assuming Shit, go by your day
Du solltest einfach aufhören, dir etwas einzubilden, mach einfach dein Ding
And if only I knew something like this would happen...
Und wenn ich nur gewusst hätte, dass so etwas passieren würde...
I should've hated you the first time that I saw you
Ich hätte dich hassen sollen, als ich dich das erste Mal sah
I didn't need to explain myself, especially to you
Ich musste mich nicht erklären, schon gar nicht vor dir
I should've hated you the first time that I saw you
Ich hätte dich hassen sollen, als ich dich das erste Mal sah
(first time that I saw you)
(als ich dich das erste Mal sah)
Yeah
Yeah
I should've hated you the first time that I saw you
Ich hätte dich hassen sollen, als ich dich das erste Mal sah
I didn't need to explain myself, especially to you
Ich musste mich nicht erklären, schon gar nicht vor dir
I should've hated you the first time that I saw you
Ich hätte dich hassen sollen, als ich dich das erste Mal sah
(first time that I saw you)
(als ich dich das erste Mal sah)
You prolly got the sense that I'm aiming for revenge
Du hast wahrscheinlich das Gefühl, dass ich auf Rache aus bin
But that's not what I intend
Aber das ist nicht meine Absicht
I didn't mean to be offensive
Ich wollte nicht beleidigend sein
How was it "too much," when I haven't done a thing?
Wie konnte es "zu viel" sein, wenn ich nichts getan habe?
You're doing all your business and I didn't even swing
Du machst dein Ding und ich habe nicht mal ausgeholt
Nobody really cares, so don't overthink
Es interessiert niemanden wirklich, also denk nicht zu viel darüber nach
Just a piece of advice, don't front and waste all your time
Nur ein Ratschlag, gib nicht vor und verschwende nicht deine ganze Zeit
I should've hated you the first time that I saw you
Ich hätte dich hassen sollen, als ich dich das erste Mal sah
I didn't need to explain myself, especially to you
Ich musste mich nicht erklären, schon gar nicht vor dir
I should've hated you the first time that I saw you
Ich hätte dich hassen sollen, als ich dich das erste Mal sah
(first time that I saw you)
(als ich dich das erste Mal sah)
Oh, Oh
Oh, Oh
I should've hated you the first time that I saw you
Ich hätte dich hassen sollen, als ich dich das erste Mal sah
I didn't need to explain myself, especially to you
Ich musste mich nicht erklären, schon gar nicht vor dir
I should've hated you the first time that I saw you
Ich hätte dich hassen sollen, als ich dich das erste Mal sah






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.