Bass Sultan Hengzt - Riot - перевод текста песни на английский

Riot - Bass Sultan Hengztперевод на английский




Riot
Riot
Dreht durch
Go crazy
Dreht durch
Go crazy
Dreht durch
Go crazy
Es ist Riot du Hurensohn
It's a riot, you son of a bitch
Von Stuttgart nach Friedrichshain und willst jetzt Berliner sein?
From Stuttgart to Friedrichshain, and now you wanna be a Berliner?
Trägst ′nen Hipsterbart und bist engagierst dich im Tierverein
You wear a hipster beard and volunteer at the animal shelter
Hast jetzt auch 'nen Channel und machst Comedy und Witze
Now you also have a channel, doing comedy and jokes
Aber deine Mutter gurgelt diesen Song mit meiner Wichse
But your mother gargles this song with my dope
Berlin bleibt hart, solange wie ich lebe
Berlin stays hard, as long as I live
Ich drück′ Female MC's meine Schtange in die Kehle
I push my barbell down female MCs' throats
Randale auf der Fete, ich mach' Stress im Friedenschor
Mayhem at the party, I'm causing trouble in the peace choir
Die Nutte bläst mir das Rohr, sie denkt ich stell′ ihr Sido vor
The bitch is blowing my pipe, she thinks I'll introduce her to Sido
Fick auf Mainstream, ich bin und bleibe Gossenrapper
Fuck mainstream, I am and will remain a gutter rapper
Komme aus dem Untergrund und baller′ auf Risottofresser
Coming from the underground, shooting at risotto eaters
Was los Junge? Mach ma' nich auf Flava Flav
What's up, boy? Don't act like Flava Flav
FourMusic hat ′nen eignen Wagen auf der Gayparade
FourMusic has its own float at the Gay Pride Parade
Deine Frau trägt Sandalen und fickt für 'ne Milchschnitte
Your wife wears sandals and fucks for a Twinkie
Während ich wie Schwesta Ewa Fans auf den Strich schicke
While I, like Schwesta Ewa, send fans to the streets
Es ist Zahltag, ich breche dir dein Schlüsselbein
It's payday, I'm breaking your collarbone
Riot Brudi, ich verbreite Panik im Flüchtlingsheim
Riot, brother, I'm spreading panic in the refugee home
Seid ihr auf dem Arbeitsplatz? (dreht durch!)
Are you at work? (go crazy!)
Ist in der U-Bahn mal kein Platz? (dreht durch!)
Is there no space on the subway? (go crazy!)
Geht euch alles auf den Sack? (dreht durch!)
Are you fed up with everything? (go crazy!)
Es ist Riot du Hurensohn
It's a riot, you son of a bitch
Wenn der Lehrer viel verlangt (dreht durch!)
When the teacher demands a lot (go crazy!)
Geld abheben auf der Bank (dreht durch!)
Withdrawing money from the bank (go crazy!)
Dieses Leben macht mich krank (dreht durch!)
This life is making me sick (go crazy!)
Es ist Riot du Hurensohn
It's a riot, you son of a bitch
Ich weiß warum du Hurensohn an Fasching als ein Bastard kommst
I know why you son of a bitch come as a bastard for carnival
Alle diese Wörter gehören bei mir noch zum Fachjargon
All these words are still part of my technical jargon
Komm mit 40 Kinneks und misch′ deine Tour auf
Come with 40 Kinneks and stir up your tour
Denn ich bleib' der Grund, warum Rap kein Abitur braucht
Because I remain the reason why rap doesn't need a high school diploma
Und das heißt, jetzt weiß jeder Hundesohn Bescheid
And that means every son of a bitch knows now
Ficke jeden von den Orsons, bis das Jungfernhäutchen reißt
I'll fuck every one of the Orsons until their hymen tears
Ich lade Pimmelpics auf den Goethe-Institut Server
I'm uploading dick pics to the Goethe Institute server
Lasse meine Aggressionen an Schwachen aus wie Wutbürger
Letting out my aggression on the weak like an angry citizen
Die Katzenberger steht nun mal auf große Schwänze
The Katzenberger is into big dicks after all
Zu viele Kinneks hier, ich forder′ eine Obergrenze
Too many Kinneks here, I demand an upper limit
Auf Instagram machst du einen auf Latina
On Instagram you act like a Latina
Doch in deinem Dorf kennt man dich als Drei-Loch-Martina
But in your village, they know you as Three-Hole Martina
Ich muss nicht wie die Rapper über Stolz reden, nein
I don't have to talk about pride like the rappers, no
Will doch nur Berlins nächster Rolf Eden sein
I just wanna be Berlin's next Rolf Eden
Hengzt, ich mach' Riot, bis ich deine Mutter bumsen darf
Hengzt, I'm rioting until I can fuck your mother
Werfe Molotov Cocktails auf den Bundestag
Throwing Molotov cocktails at the Bundestag
Seid ihr auf dem Arbeitsplatz? (dreht durch!)
Are you at work? (go crazy!)
Ist in der U-Bahn mal kein Platz? (dreht durch!)
Is there no space on the subway? (go crazy!)
Geht euch alles auf den Sack? (dreht durch!)
Are you fed up with everything? (go crazy!)
Es ist Riot du Hurensohn
It's a riot, you son of a bitch
Wenn der Lehrer viel verlangt (dreht durch!)
When the teacher demands a lot (go crazy!)
Geld abheben auf der Bank (dreht durch!)
Withdrawing money from the bank (go crazy!)
Dieses Leben macht mich krank (dreht durch!)
This life is making me sick (go crazy!)
Es ist Riot du Hurensohn
It's a riot, you son of a bitch
Du bist gut situiert, wenn du Pute dinierst
You're well off when you dine on turkey
Ich bin zu tätowiert, der dich Hure frittiert
I'm too tattooed, the one who deep-fries you, whore
98 fing es an, ich hab' Rapper gefickt
It started in '98, I fucked rappers
Jetzt ist 2017 und ich änder′ mich nicht
Now it's 2017 and I'm not changing
Ich bange die Bitch, heute gibt es Würstchen im Schlafrock
I'm banging the bitch, today there are pigs in blankets
Micaela Schäfer hat ein würziges Arschloch, würd′ ich lecken
Micaela Schäfer has a spicy asshole, I would lick it
Danach gönn' ich mir ′nen Jägermeister
After that I'll treat myself to a Jägermeister
Überrede Weiber mit nur einem Satz wie Jedi Meister
Persuading women with just one sentence like a Jedi Master
Die Antilopen Gang macht einen auf Herzensmensch
The Antilopen Gang are acting like good people
Lasst euch doch von Schwulen ficken, bis euch die Poperze brennt
Let yourselves be fucked by gays until your asses burn
Rapper drehen Filme, ein wenig was zum Mitverdienen
Rappers are making films, a little something to earn extra money
Mit gleichen Zuschauerzahlen wie Zehlendorfer Wichskabinen
With the same audience figures as Zehlendorf glory holes
Ich bin auf Ritalin, klau' MILFs ihre Handtaschen
I'm on Ritalin, stealing MILFs' handbags
Werfe mit paar Pfandflaschen, kack′ dir in den Sandkasten
Throwing some deposit bottles, shitting in your sandbox
Also mach mal hier kein Fass auf, Mann
So don't make a fuss about it, man
Auf meinen Gigs gibt es Riot wie beim Knastaufstand, Fotze
At my gigs there are riots like a prison riot, bitch
Seid ihr auf dem Arbeitsplatz? (dreht durch!)
Are you at work? (go crazy!)
Ist in der U-Bahn mal kein Platz? (dreht durch!)
Is there no space on the subway? (go crazy!)
Geht euch alles auf den Sack? (dreht durch!)
Are you fed up with everything? (go crazy!)
Es ist Riot du Hurensohn
It's a riot, you son of a bitch
Wenn der Lehrer viel verlangt (dreht durch!)
When the teacher demands a lot (go crazy!)
Geld abheben auf der Bank (dreht durch!)
Withdrawing money from the bank (go crazy!)
Dieses Leben macht mich krank (dreht durch!)
This life is making me sick (go crazy!)
Es ist Riot du Hurensohn
It's a riot, you son of a bitch
Dreht durch
Go crazy
Dreht durch
Go crazy
Dreht durch
Go crazy
Dreht durch
Go crazy
Dreht durch
Go crazy
Es ist Riot du Hurensohn
It's a riot, you son of a bitch





Авторы: Bass Sultan Hengzt, Toni Oliver Schoenebeck, Ricco Schoenebeck


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.