Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Will
you
ever
gonna
come
clean
Wirst
du
jemals
reinen
Tisch
machen?
Will
you
ever
gonna
meet
me
half
way?
Wirst
du
mir
jemals
auf
halbem
Weg
begegnen?
Will
you
ever
gonna
tell
me
Wirst
du
es
mir
jemals
sagen?
Will
you
ever
gonna
speak
to
me
face
to
face?
Wirst
du
jemals
von
Angesicht
zu
Angesicht
mit
mir
sprechen?
What's
in
the
past
was
in
the
past
Was
in
der
Vergangenheit
war,
ist
Vergangenheit
Won't
make
me
want
you
any
less
Wird
mich
dich
nicht
weniger
wollen
lassen
It's
just
the
way
you
went
ahead
Es
ist
nur
die
Art,
wie
du
vorgegangen
bist
And
did
it
all
behind
my
back
Und
alles
hinter
meinem
Rücken
getan
hast
Owwww,
why
ohhh
why
ooh
why?
Au,
warum,
oh
warum,
oh
warum?
Do
you
ever
think
about
me?
Denkst
du
jemals
an
mich?
Or
is
this
whole
thing
about
you
always?
Oder
dreht
sich
alles
immer
nur
um
dich?
And
the
mess
you
brought
me
through
Und
der
Mist,
durch
den
du
mich
gebracht
hast
I
should
be
the
one
that's
leaving
you,
Ich
sollte
diejenige
sein,
die
dich
verlässt,
But
I
stayed
Aber
ich
bin
geblieben
What's
in
the
past
was
in
the
past
Was
in
der
Vergangenheit
war,
ist
Vergangenheit
Won't
make
me
want
you
any
less
Wird
mich
dich
nicht
weniger
wollen
lassen
And
maybe
Karma's
riding
back
boys
Und
vielleicht
kommt
das
Karma
zurück,
Jungs
You
come
first
and
nothing
after
Du
kommst
zuerst
und
danach
nichts
I
get
hurt
and
nothing
happened
to
you
Ich
werde
verletzt
und
dir
passiert
nichts
And
I
only
wanted
answers
you
won't
even
give
that
so
Und
ich
wollte
nur
Antworten,
die
du
mir
nicht
einmal
gibst,
also
I
guess
it's
already
over,
it's
already
over
with
you
Ich
denke,
es
ist
schon
vorbei,
es
ist
schon
vorbei
mit
dir
I'm
suffocating
cause
I'm
only
living
for
you...
you...
you...
Ich
ersticke,
weil
ich
nur
für
dich
lebe...
dich...
dich...
I'm
suffocating
cause
I'm
only
breathing
for
you...
you...
you...
Ich
ersticke,
weil
ich
nur
für
dich
atme...
dich...
dich...
I'm
suffocating
cause
I'm
only
breathing
for
you...
you...
you...
Ich
ersticke,
weil
ich
nur
für
dich
atme...
dich...
dich...
Do
you
ever
think
about
us?
Denkst
du
jemals
an
uns?
Are
you
ever
gonna
grow
up,
do
you
ever
think?
Wirst
du
jemals
erwachsen
werden,
denkst
du
jemals
nach?
I
would
make
so
much
money
if
I
publish
your
stories
Ich
würde
so
viel
Geld
verdienen,
wenn
ich
deine
Geschichten
veröffentlichen
würde
100
ways
to
lie
that's
the
stuff
that
I
don't
like
100
Arten
zu
lügen,
das
ist
der
Kram,
den
ich
nicht
mag
The
past
should
always
stay
in
the
past
Die
Vergangenheit
sollte
immer
in
der
Vergangenheit
bleiben
Why
would
I
ever
go
back?
Warum
sollte
ich
jemals
zurückgehen?
I'm
tired
of
these
circles
Ich
bin
dieser
Kreisläufe
müde
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Christopher John Hutchings, Kristina Bassett
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.