Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Between the Two of Us
Между нами двумя
Mellan
oss
två
Между
нами
двумя
Det
är
oklart
ute
nu
Сейчас
всё
так
неясно
Är
det
så
svårt
att
förstå?
Так
сложно
всё
понять
Vad
var
det
som
gick
så
fel?
Что
же
пошло
не
так?
Mellan
oss
två
Между
нами
двумя
Jag
är
så
frusen
nu
Мне
так
холодно
сейчас
Jag
kan
inte
känna
min
själ
Я
не
чувствую
своей
души
Mitt
hjärta
har
blivit
till
is
Моё
сердце
превратилось
в
лёд
Och
ändå
så
är
det
varmt
И
всё
же
мне
так
жарко
Mellan
oss
två
Между
нами
двумя
Mina
krafter
har
tagit
slut
Мои
силы
иссякли
För
jag
lever
i
en
värld
i
svart
och
vitt
Ведь
я
живу
в
мире
чёрно-белом
Men
att
få
ligga
i
din
famn
Но
оказаться
в
твоих
объятиях
Är
som
solljus
i
tusen
år
Словно
солнечный
свет
на
тысячу
лет
Mina
ögon
är
stängda
nu
Мои
глаза
закрыты
сейчас
Jag
kan
inte
öppna
dem
igen
Я
не
могу
открыть
их
снова
Jag
vill
säga
hur
det
är
Я
хочу
сказать,
как
есть
Men
jag
har
ingen
röst
Но
у
меня
нет
голоса
Mellan
oss
två
Между
нами
двумя
Varför
lät
vi
detta
gå
så
långt?
Почему
мы
позволили
этому
зайти
так
далеко?
Var
det
för
att
visa
att
vi
kan?
Чтобы
доказать,
что
мы
можем?
Eller
var
det
byggt
på
hat
och
sorg?
Или
всё
это
было
построено
на
ненависти
и
печали?
Som
vi
inte
klarat
av
С
которой
мы
не
справились
Ditt
hjärta
vill
jag
ha
kvar
i
vårat
liv
Я
хочу,
чтобы
твоё
сердце
осталось
в
нашей
жизни
Som
vi
delade
när
himmlen
var
blå
Которую
мы
делили,
когда
небо
было
голубым
Men
nu
är
det
inte
längre
något
värt
Но
теперь
это
больше
ничего
не
стоит
Nu
när
det
är
slut
mellan
oss
två
Теперь,
когда
между
нами
всё
кончено
Mellan
oss
två
Между
нами
двумя
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: JONAS ERIK ALTBERG
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.