Bassi Maestro feat. Soul Reever - Ho bisogno d'amore (original version) (feat. Soul Reever) - перевод текста песни на немецкий

Ho bisogno d'amore (original version) (feat. Soul Reever) - Bassi Maestro перевод на немецкий




Ho bisogno d'amore (original version) (feat. Soul Reever)
Ich brauche Liebe (Originalversion) (feat. Soul Reever)
È un mondo gelido, freddo, di ghiaccio
Es ist eine eisige, kalte Welt, aus Eis
Il marciapiede con la neve non ci passo, lo spazzo
Über den verschneiten Bürgersteig komme ich nicht, ich fege ihn
D'estate il sole sembra caldo per me fa solo finta
Im Sommer scheint die Sonne warm, für mich tut sie nur so
La pelle mi si gela sopra la cinta
Meine Haut gefriert über dem Gürtel
Facce cupe, gente che non alza lo sguardo
Düstere Gesichter, Leute, die den Blick nicht heben
Abbandonata sulla strada come un cane bastardo
Verlassen auf der Straße wie ein streunender Hund
Sei un cane bugiardo, se fingi ti guardo
Du bist ein lügender Hund, wenn du dich verstellst, beobachte ich dich
Perché vivo in una giungla e sono come un ghepardo
Denn ich lebe in einem Dschungel und bin wie ein Gepard
Gli occhi di smeraldo sono rari
Smaragdaugen sind selten
E i miei vicini sono avari, fanno straordinari,
Und meine Nachbarn sind geizig, machen Überstunden, ja
E in questa società moderna
Und in dieser modernen Gesellschaft
Chi è codardo si ripara quando tiro di scherma
Wer feige ist, sucht Deckung, wenn ich zum Fechten ansetze
Copriti più in fretta e resta vero
Bedeck dich schneller und bleib echt
Perché sputo un siero che ha piu o meno l'effetto di un veleno
Denn ich spucke ein Serum, das mehr oder weniger die Wirkung von Gift hat
Finisco per sentirmi stupido
Am Ende fühle ich mich dumm
E ho bisogno d'amore per Dio... Come Zucchero
Und ich brauche Liebe, bei Gott... Wie Zucchero
Ho bisogno d'amore
Ich brauche Liebe
Ti prego dammelo se ancora ce n'è
Bitte gib sie mir, wenn es noch welche gibt
In questo mondo sento troppi perché
In dieser Welt höre ich zu viele Warums
Alza gli occhi e guarda chi hai di fronte
Hebe deine Augen und schau, wen du vor dir hast
E poi dammi calore
Und dann gib mir Wärme
In questo freddo delle strade finchè
In dieser Kälte der Straßen, bis
Ne avrò abbastanza ancora dentro di me
Ich noch genug davon in mir habe
Per scaldare tutte le parole
Um all die Worte zu wärmen
Dai colpiscimi più in fretta
Komm, triff mich schneller
Dammi solo un'altra zolletta
Gib mir nur noch ein Stückchen Zucker
Questa zolla di terra è sempre più fredda
Dieser Erdbrocken wird immer kälter
Ci fingiamo brillanti come Fonzie
Wir tun so, als wären wir brillant wie Fonzie
Ma siamo dei poveri stronzi come Fantozzi
Aber wir sind arme Arschlöcher wie Fantozzi
Di questi tempi, stringere una mano qui a Milano
Heutzutage, hier in Mailand eine Hand zu schütteln
È come quando sono a messa, un gesto profano
Ist wie wenn ich in der Messe bin, eine profane Geste
Perché in fondo non ci credo
Weil ich tief drinnen nicht daran glaube
E quando mi presento mi proteggo dietro un vetro
Und wenn ich mich vorstelle, schütze ich mich hinter Glas
Siamo tutti uguali, concludiamo affari
Wir sind alle gleich, wir schließen Geschäfte ab
Protestiamo nelle strade perché siamo pari
Wir protestieren auf den Straßen, weil wir gleich sind
Vuoi la verità ragazzo?
Willst du die Wahrheit, Junge?
Di questo mondo pazzo a noi non ce ne frega un cazzo
Diese verrückte Welt ist uns scheißegal
La guerra, la fame, cazzate
Der Krieg, der Hunger, Schwachsinn
Facce preoccupate se va male con le nostre fidanzate
Besorgte Gesichter, wenn es mit unseren Freundinnen schlecht läuft
Ci sfugge qualcosa, ci manca l'essenza
Etwas entgeht uns, uns fehlt das Wesentliche
Datemi l'amore, altrimenti vivo senza
Gebt mir Liebe, sonst lebe ich ohne
Ho bisogno d'amore
Ich brauche Liebe
Ti prego dammelo se ancora ce n'è
Bitte gib sie mir, wenn es noch welche gibt
In questo mondo sento troppi perché
In dieser Welt höre ich zu viele Warums
Alza gli occhi e guarda chi hai di fronte
Hebe deine Augen und schau, wen du vor dir hast
E poi dammi calore
Und dann gib mir Wärme
In questo freddo delle strade finchè
In dieser Kälte der Straßen, bis
Ne avrò abbastanza ancora dentro di me
Ich noch genug davon in mir habe
Per scaldare tutte le parole
Um all die Worte zu wärmen
Hey! Queste mura non lasciano spazio al dialogo e sento soltanto
Hey! Diese Mauern lassen keinen Raum für Dialog und ich höre nur
Che ogni notte rientro in un letto di ghiaccio fra mille pensieri
Dass ich jede Nacht in ein eisiges Bett zurückkehre, zwischen tausend Gedanken
E se talvolta mi guardo allo specchio e ritrovo me stesso cambiato
Und wenn ich mich manchmal im Spiegel betrachte und mich verändert wiederfinde
So che ogni giorno che passa ho sempre più bisogno d'amore
Weiß ich, dass ich mit jedem vergehenden Tag immer mehr Liebe brauche
Ho bisogno d'amore
Ich brauche Liebe
Ti prego dammelo se ancora ce n'è
Bitte gib sie mir, wenn es noch welche gibt
In questo mondo sento troppi perché
In dieser Welt höre ich zu viele Warums
Alza gli occhi e guarda chi hai di fronte
Hebe deine Augen und schau, wen du vor dir hast
E poi dammi calore
Und dann gib mir Wärme
In questo freddo delle strade finchè
In dieser Kälte der Straßen, bis
Ne avrò abbastanza ancora dentro di me
Ich noch genug davon in mir habe
Per scaldare tutte le parole
Um all die Worte zu wärmen
Eeh, heey yeah
Eeh, heey yeah
Noo uooh ooh
Noo uooh ooh





Авторы: D.bassi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.