Текст и перевод песни Bassi Maestro feat. Dj Double S - Lo capisci o no?!?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lo capisci o no?!?
Do You Get It or Not?!?
Double
S,
come
butta
fratello?
(ok)
Double
S,
how
does
it
feel,
bro?
(okay)
Come
prende
la
storia?
(prende
bene)
How's
the
story
going?
(it's
going
well)
Al
microfono,
lo
sai
chi
c'è?
(Bassi)
On
the
mic,
you
know
who's
here?
(Bassi)
Anche
noto
come
(Busdeez)
Also
known
as
(Busdeez)
Questa
merda
la
spingiamo
nei
tuoi
monitor
We're
pushing
this
shit
into
your
monitors
E
abbiamo
(rime)
più
(scratch)
più
(stile),
come
al
solito
And
we
have
(rhymes)
plus
(scratches)
plus
(style),
as
usual
Un
DJ
(Double
S)
è
giù
con
me
(uno,
due,
tre)
A
DJ
(Double
S)
is
down
with
me
(one,
two,
three)
Yo,
non
c'è
un
cazzo
da
fare
per
gli
scarsi,
Yo,
there's
no
fucking
point
in
doing
anything
for
the
weak,
Voialtri
marci
non
potete
(fermarci)
Y'all
rotten
motherfuckers
can't
(stop
us)
Fossi
in
te
non
vorrei
avere
brutte
storie
da
sbrigare,
If
I
were
you,
I
wouldn't
want
to
have
any
bad
stories
to
deal
with,
Fratello
(chi
te
lo
fa
fare?)
Bro
(why
are
you
doing
this
to
yourself?)
Sono
un
rapper
che
arriva
(con
la
rima)
I'm
a
rapper
who
comes
(with
rhyme)
Il
mio
DJ
se
la
gira
(sotto
la
puntina)
My
DJ
spins
it
(under
the
needle)
(Tutta
la
mia
gente)
mi
rispetta,
eh
yo!
(All
my
people)
respect
me,
yo!
Vi
chiedevate
se
ho
il
flow?
(Come
no?)
You
were
wondering
if
I
have
the
flow?
(Of
course)
(Vuoi
dire
stop?)
non
so,
la
nostra
roba
ti
sfasa?
(Do
you
mean
stop?)
I
don't
know,
does
our
stuff
mess
you
up?
Beh,
sgasa!
(Tornatene
a
casa!)
Well,
step
on
it!
(Go
home!)
Siamo
seri
(più
di
ieri)
We're
serious
(more
than
yesterday)
E
si
vede
(non
ci
son
dubbi,
hip-hop
la
mia
fede)
And
it
shows
(no
doubt,
hip-hop
is
my
faith)
E
quanti
dischi
solisti
ho
già
fatto
da
me?
(Tre)
And
how
many
solo
records
have
I
already
done
by
myself?
(Three)
Con
quanti
piatti
scratcha
Double
S?
(Tre)
How
many
turntables
does
Double
S
scratch
on?
(Three)
Siamo
dentro
questa
merda
dal
novanta...
(quattro)
We've
been
in
this
shit
since
ninety...
(four)
(Quanti
dischi
ha
il
tuo
DJ?)
(Quattro)
(How
many
records
does
your
DJ
have?)
(Four)
Non
abbiamo
(nessun
rimorso),
(difendiamo
ciò
che
abbiamo),
We
have
(no
remorse),
(we
defend
what
we
have),
(Guarda
è
più
che
chiaro)
(Look,
it's
more
than
clear)
DJ
Double
S
(si
è
attrezzato)
DJ
Double
S
(has
got
himself
sorted
out)
E
questo
rapper
è
(profondamente
concentrato)
And
this
rapper
is
(deeply
focused)
In
uno
stato
che
neanch'io
so
cos'è,
e
quindi
In
a
state
that
even
I
don't
know
what
it
is,
and
so
(Vieni
giù
alle
jam)
se
vuoi
sapere
qualcosa
di
me
(Come
down
to
the
jams)
if
you
want
to
know
anything
about
me
Il
materiale
o
lo
si
grida
o
lo
si
digita
The
material
either
gets
shouted
out
or
typed
up
E
lo
stile
non
lo
si
copia,
ma
lo
si
(origina)
And
style
is
not
copied,
but
(originated)
(Mh,
niente
roba
stantia!)
(Uh,
no
stale
stuff!)
Facciamo
lo
show,
prendiamo
(i
soldi)
e
ce
ne
andiamo
via
We
do
the
show,
take
(the
money)
and
leave
Questo
MC,
con
questo
DJ,
lo
facciamo
così,
tu
(sei
quello
che
sei),
yo
This
MC,
with
this
DJ,
we
do
it
this
way,
you
(are
what
you
are),
yo
Le
parole
le
capisci
perché
sono
in
italiano
You
understand
the
words
because
they
are
in
Italian
Non
hai
capito?
Don't
you
get
it?
Le
parole
le
capisci
You
understand
the
words
Non
hai
capito?
Don't
you
get
it?
Le
parole
le
capisci
perché
sono
in
italiano...
You
understand
the
words
because
they
are
in
Italian...
Yo,
bus
diggy
Yo,
bus
diggy
Con
mio
fratello
double
s
With
my
brother
double
s
Anche
noto
come
Ma
SP
Also
known
as
Ma
SP
Abbiamo
skillz
We
have
skillz
Lo
capisci
o
no?
Do
you
get
it
or
not?
Lo
capisci
o
no?
Do
you
get
it
or
not?
Più
costante,
più
costante
Rino
More
consistent,
more
consistent
Rino
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: D. Bassi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.