Текст и перевод песни Bassi Maestro feat. Emis Killa - Non mi fido di voi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Non mi fido di voi
I Don't Trust You
Non
mi
fido
di
voi
I
don't
trust
you
Delle
vostre
vite,
delle
vostre
spinte,
delle
vostre
rime
Your
lives,
your
urges,
your
rhymes
Non
mi
fido
di
voi
I
don't
trust
you
Della
vostra
scuola,
della
vostra
voce,
della
vostra
storia
Your
school,
your
voice,
your
story
Non
mi
fido
di
voi
I
don't
trust
you
Delle
strette
di
mano,
solo
stress
a
Milano
Handshakes,
only
stress
in
Milan
Non
mi
fido
di
voi
I
don't
trust
you
Qui
parlano
in
modo
strano,
a
casa
non
vi
capiamo
They
speak
strangely
here,
at
home
we
don't
understand
you
Non
mi
fido
di
voi,
io
non
mi
fido
di
voi
I
don't
trust
you,
I
don't
trust
you
Non
mi
fido
di
voi,
non
mi
fido
di
voi
I
don't
trust
you,
I
don't
trust
you
Non
mi
fido
di
voi
I
don't
trust
you
So
che
non
ti
piace
l′attitudine,
che
dico
il
vero
e
scotta
dentro
oppure
sbaglio?
I
know
you
don't
like
the
attitude,
that
I'm
telling
the
truth
and
it
burns
inside
or
am
I
wrong?
Quanti
fake
ho
visto
in
studio
senza
i
soldi
per
la
session
fare
il
rap
di
Mr.
Milionari
How
many
fakes
have
I
seen
in
the
studio,
without
the
money
for
the
session,
rapping
about
being
Mr.
Millionaire
Quanti
dell'industria
discografica
promettere
carriera
e
forti
di
altri
roster
How
many
from
the
record
industry
promise
careers
and
boast
of
strong
rosters
Troppi
sono
poi
finiti
a
bere
per
dimenticare
chi
hanno
messo
sopra
i
poster
Too
many
have
ended
up
drinking
to
forget
who
they
put
on
their
posters
Finti
ronzano
intorno,
Fonzie
senza
un
ufficio,
merde
manco
hanno
le
mosche
Fakes
buzzing
around,
Fonzie
without
an
office,
they
don't
even
have
flies,
babe
Ma
questa
step
è
un
delirio,
certo
che
non
mi
fido,
ballo
come
Kevin
Costner
But
this
step
is
a
delirium,
sure,
I
don't
trust,
I
dance
like
Kevin
Costner
Non
mi
fido
delle
vostre
banche,
tengo
il
cash
dentro
alle
buste
bianche,
sotto
le
cassapanche
I
don't
trust
your
banks,
I
keep
my
cash
in
white
envelopes,
under
the
mattresses
Non
mi
fido
della
radio
e
della
tele
neanche,
compro
i
numeri
che
fai,
mischia
un
po′
ste
carte
I
don't
trust
radio
and
TV
either,
I
buy
the
numbers
you
make,
shuffle
these
cards
a
bit
Meglio
non
fidarsi
di
tutti
sti
amici
falsi,
brò
c'è
un
motivo
se
ho
gli
stessi
amici
da
vent'anni
It's
better
not
to
trust
all
these
fake
friends,
bro,
there's
a
reason
why
I've
had
the
same
friends
for
twenty
years
Sei
un
poveretto,
un
mediocre,
per
questo
non
mi
apprezzi
You
are
a
poor
man,
mediocre,
that's
why
you
don't
appreciate
me
Ti
hanno
fatto
bello
fuori,
dentro
cadi
a
pezzi
They
made
you
look
good
on
the
outside,
inside
you
are
falling
apart
Delle
vostre
vite,
delle
vostre
spinte,
delle
vostre
rime
Your
lives,
your
urges,
your
rhymes
Non
mi
fido
di
voi
I
don't
trust
you
Della
vostra
scuola,
della
vostra
voce,
della
vostra
storia
Your
school,
your
voice,
your
story
Non
mi
fido
di
voi
I
don't
trust
you
Delle
strette
di
mano,
solo
stress
a
Milano
Handshakes,
only
stress
in
Milan
Io
non
mi
fido
di
voi
I
don't
trust
you
Qui
parlano
in
modo
strano,
a
casa
non
vi
capiamo
They
speak
strangely
here,
at
home
we
don't
understand
you
Non
mi
fido
di
voi,
io
non
mi
fido
di
voi
I
don't
trust
you,
I
don't
trust
you
Non
mi
fido
di
voi,
non
mi
fido
di
voi
I
don't
trust
you,
I
don't
trust
you
Non
mi
fido
di
voi
I
don't
trust
you
Li
ho
visti
crescere
sti
rapper,
quindi
non
gli
credo
I've
seen
these
rappers
grow,
so
I
don't
believe
them
Sto
scemo
sembra
Kung
Fu
Panda
e
vuole
fare
il
negro
This
fool
looks
like
Kung
Fu
Panda
and
wants
to
act
black
Vorrei
fidarmi
di
sta
gente
però
è
tetro
il
quadro
I'd
like
to
trust
these
people,
but
the
picture
is
bleak
Fingono
come
a
teatro
e
non
sai
mai
cosa
c′è
dietro
They
pretend
like
they're
in
the
theater
and
you
never
know
what's
behind
it
Guardati
le
spalle
sai
quante
palle
sento
in
giro,
quanti
leccapalle
ormai
Watch
your
back,
you
know
how
much
bullshit
I
hear
around,
how
many
ass-kissers
there
are
now
Non
vengo
al
party
con
i
tuoi,
sto
bene
dove
sto
I'm
not
coming
to
the
party
with
you,
I'm
good
where
I
am
Tutti
frate,
tutti
bella
brò,
certo
come
no
Everyone's
a
brother,
everything's
cool,
bro,
sure
thing
Dicendo
ciò
che
penso
e
non
ciò
che
la
gente
vuole
Saying
what
I
think
and
not
what
people
want
Mentre
i
giornalisti
cambiano
le
mie
parole
While
journalists
change
my
words
Diplomato
in
strada
e
non
dentro
le
scuole
Graduated
from
the
streets
and
not
inside
schools
Sgamo
questi
infami
a
pelle,
vedo
le
ombre
pure
quando
non
c′è
il
sole
I
can
spot
these
scoundrels
by
their
skin,
I
see
shadows
even
when
there's
no
sun
Non
credo
nè
alla
tele
nè
alla
radio,
non
per
fare
l'hater
ma
perché
ci
sono
stato
I
don't
believe
in
TV
or
radio,
not
to
be
a
hater,
but
because
I've
been
there
Normale
che
non
creda
nè
a
sta
tipa
nè
a
quell′altra
It's
normal
that
I
don't
believe
this
girl
or
that
one
Dopo
il
morso
di
una
vipera
non
sai
cos'è
la
calma
quando
l′erba
è
alta
After
a
viper
bite
you
don't
know
what
calm
is
when
the
grass
is
high
Delle
vostre
vite,
delle
vostre
spinte,
delle
vostre
rime
Your
lives,
your
urges,
your
rhymes
Non
mi
fido
di
voi
I
don't
trust
you
Della
vostra
scuola,
della
vostra
voce,
della
vostra
storia
Your
school,
your
voice,
your
story
Non
mi
fido
di
voi
I
don't
trust
you
Delle
strette
di
mano,
solo
stress
a
Milano
Handshakes,
only
stress
in
Milan
Io
non
mi
fido
di
voi
I
don't
trust
you
Qui
parlano
in
modo
strano,
a
casa
non
vi
capiamo
They
speak
strangely
here,
at
home
we
don't
understand
you
Non
mi
fido
di
voi,
io
non
mi
fido
di
voi
I
don't
trust
you,
I
don't
trust
you
Non
mi
fido
di
voi,
non
mi
fido
di
voi
I
don't
trust
you,
I
don't
trust
you
Non
mi
fido
di
voi
I
don't
trust
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: D.bassi, E.giambelli
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.