Bassi Maestro feat. Fabri Fibra - Non muovono il collo - перевод текста песни на немецкий

Non muovono il collo - Bassi Maestro , Fabri Fibra перевод на немецкий




Non muovono il collo
Sie bewegen den Nacken nicht
Ehi yo, come va? Vengo nella tua città
Hey yo, wie geht's? Ich komme in deine Stadt
Suono live per i frà, faccio il check, poi in hotel
Spiele live für die Brüder, mache den Check, dann ins Hotel
Riposo una minima, svuoto prima il minibar
Ruhe mich ein Minimum aus, leere zuerst die Minibar
Che al tuo bar sembro il gorilla della réclame
Dass ich an deiner Bar wie der Gorilla aus der Werbung aussehe
Dini è qua, mica roba minimal
Dini ist hier, kein Minimal-Zeug
Roba che frantuma nuche tipo che finisci dritto in clinica
Zeug, das Nacken bricht, so dass du direkt in der Klinik landest
Fottiti con i tuoi shot, passami una vodka liscia
Scheiß auf deine Shots, gib mir einen Wodka pur
E vedi che serata gli organizzo a quello che organizza
Und du wirst sehen, was für einen Abend ich dem organisiere, der organisiert
Yes yes, giù dai tempi dello Zero Stress
Yes yes, seit den Zeiten von Zero Stress
Porto il dramma dentro i tuoi schermi come Falcon Crest
Ich bringe das Drama auf deine Bildschirme wie Falcon Crest
Figlio degli ' come Marton Sandy
Kind der 80er wie Sandy Marton
Poi a fine serata alla bertender chiedo un altro brandy
Dann am Ende des Abends frage ich die Barkeeperin nach einem weiteren Brandy
Giù col meglio, ma era meglio prima
Immer das Beste, aber früher war es besser
Meglio Gaber, meglio Mina
Besser Gaber, besser Mina
Sparo raggi laser quando fai una rima
Ich schieße Laserstrahlen, wenn du einen Reim machst
Ho bombe vere, niente finto smog
Ich habe echte Kracher, keinen falschen Smog
E sono cazzi da cagare come quando mangi gli hot dog
Und das ist verdammt übel, wie wenn du Hot Dogs isst
Ti vedo mezzo spento, tira su le mani
Ich sehe dich ziemlich schlapp, heb die Hände hoch
Se volevi andare a casa invece tu rimani
Wenn du nach Hause gehen wolltest, bleibst du stattdessen hier
Lo sai cosa ti leggo, frate, dentro agli occhi?
Weißt du, was ich lese, Bruder, in deinen Augen?
Che hai ascoltato troppa musica da fro...
Dass du zu viel Musik für Sch... gehört hast
Questi mi sa che è da un po' che non muovono il collo
Ich glaube, die hier bewegen schon 'ne Weile den Nacken nicht mehr
Mi sa che è da un po' che non muovono il collo
Ich glaube, die bewegen schon 'ne Weile den Nacken nicht mehr
A me mi sa che è da un po' che non muovono il collo
Mir scheint, die bewegen schon 'ne Weile den Nacken nicht mehr
Mi sa che è da un po' che non muovono il collo
Ich glaube, die bewegen schon 'ne Weile den Nacken nicht mehr
Rompiti il collo, esci dal coro
Brich dir den Nacken, tritt aus dem Chor heraus
Esci dal corpo, pianeti contro
Tritt aus dem Körper, Planeten dagegen
Tutti che cercano ogni genere di comfort
Alle suchen jede Art von Komfort
Il numero di scarpa, pronto?
Die Schuhnummer, hallo?
Sempre da solo, ci provi da una vita
Immer allein, du versuchst es schon ein Leben lang
Se vai al top tutti vogliono una spinta
Wenn du an die Spitze kommst, wollen alle einen Anschub
In studio a lavorare con Bassi, premiata ditta
Im Studio arbeiten mit Bassi, preisgekröntes Unternehmen
È come cucinare cristalli con Jesse Pinkman
Das ist wie Kristalle kochen mit Jesse Pinkman
Ho lo stress che sale e la notte scende
Ich habe den Stress, der steigt, und die Nacht, die sinkt
Ho l'amnesia che mi calma quando serve
Ich habe die Amnesie, die mich beruhigt, wenn es nötig ist
Mostrami ciò che sei con l'iPhone
Zeig mir, was du bist, mit dem iPhone
Però dal vivo è molto meglio, da sempre
Aber live ist es viel besser, schon immer
Il mio stile è TruceKlan, perché brucia il palco
Mein Stil ist TruceKlan, weil er die Bühne abbrennt
Un mix tra Donnie Darko e Noyz Narcos
Ein Mix aus Donnie Darko und Noyz Narcos
Il beat esalta i fan, li manda in alto
Der Beat heizt die Fans an, lässt sie durchdrehen
Aggiungi questo brano nel tuo smartphone
Füge diesen Track deinem Smartphone hinzu
Ti vedo mezzo spento, tira su le mani
Ich sehe dich ziemlich schlapp, heb die Hände hoch
Se volevi andare a casa invece tu rimani
Wenn du nach Hause gehen wolltest, bleibst du stattdessen hier
Lo sai cosa ti leggo, frate, dentro agli occhi?
Weißt du, was ich lese, Bruder, in deinen Augen?
Che hai ascoltato troppa musica da fro...
Dass du zu viel Musik für Sch... gehört hast
Questi mi sa che è da un po' che non muovono il collo
Ich glaube, die hier bewegen schon 'ne Weile den Nacken nicht mehr
Mi sa che è da un po' che non muovono il collo
Ich glaube, die bewegen schon 'ne Weile den Nacken nicht mehr
A me mi sa che è da un po' che non muovono il collo
Mir scheint, die bewegen schon 'ne Weile den Nacken nicht mehr
Mi sa che è da un po' che non muovono il collo
Ich glaube, die bewegen schon 'ne Weile den Nacken nicht mehr
Questi mi sa
Ich glaube, diese hier
(Questi mi sa)
(Ich glaube, diese hier)
Mi sa che è da un po'
Ich glaube, schon 'ne Weile
(Mi sa che è da un po')
(Ich glaube, schon 'ne Weile)
Che non muovono
Bewegen sie nicht
(Che non muovono)
(Bewegen sie nicht)
Che non muovono il collo
Bewegen sie den Nacken nicht
Questi mi sa
Ich glaube, diese hier
(Questi mi sa)
(Ich glaube, diese hier)
Mi sa che è da un po'
Ich glaube, schon 'ne Weile
(Mi sa che è da un po')
(Ich glaube, schon 'ne Weile)
Che non muovono
Bewegen sie nicht
(Che non muovono)
(Bewegen sie nicht)
Che non muovono il collo
Bewegen sie den Nacken nicht
Questi mi sa
Ich glaube, diese hier
(Questi mi sa)
(Ich glaube, diese hier)
Mi sa che è da un po'
Ich glaube, schon 'ne Weile
(Mi sa che è da un po')
(Ich glaube, schon 'ne Weile)
Che non muovono
Bewegen sie nicht
(Che non muovono)
(Bewegen sie nicht)
Che non muovono il collo
Bewegen sie den Nacken nicht





Авторы: D.bassi, F.tarducci


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.