Текст и перевод песни Bassi Maestro feat. L'Aura - Quello che non siamo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quello che non siamo
What we are not
C'è
una
donna
sui
cinquanta,
vive
nel
suo
mondo
sempre
in
silenzio
There
is
a
woman
in
her
fifties,
living
in
her
world
always
in
silence
Alle
amiche
dice:
"chi
mi
ammazza?!",
ma
soffre
dentro
She
says
to
her
friends:
"who
will
kill
me?!",
but
she
is
suffering
inside
Due
figli
a
scuola,
quella
più
grande
fuori
casa
Two
children
at
school,
the
older
one
away
from
home
Mai
una
visita,
un
regalo,
una
telefonata
Never
a
visit,
a
gift,
a
phone
call
Un
marito
classico,
faccia
da
ufficio
A
classic
husband,
face
of
an
office
worker
Lei
sogna
di
scappare
via
da
questo
posto
grigio
She
dreams
of
escaping
from
this
grey
place
E
non
si
tratta
di
suicidio
e
neanche
di
omicidio
And
it
is
not
suicide
nor
homicide
Basterebbe
un
cielo
per
sfogare
ciò
che
ha
in
gola
con
un
grido
A
sky
would
be
enough
to
vent
what
she
has
in
her
throat
with
a
scream
C'è
un
uomo
in
camerino
chiuso
a
chiave
There
is
a
man
in
a
dressing
room
locked
in
Sono
anni
che
è
stufo
di
recitare
He
has
been
fed
up
with
acting
for
years
Fa
uno
sforzo,
va
verso
il
palco,
poi
sale
He
makes
an
effort,
goes
towards
the
stage,
then
goes
up
Le
facce
in
platea
lo
squadrano,
qualcuno
ride,
The
faces
in
the
audience
stare
at
him,
someone
laughs,
Qualcuno
tossisce,
c'è
questa
cagna
di
un'attrice
Someone
coughs,
there
is
this
bitch
of
an
actress
Poi
dopo
finisce
Then
after
it
ends
E
ogni
giorno
è
lo
stesso
scherzo
And
every
day
it
is
the
same
joke
La
paga
da
comparsa,
una
fama
da
grande
schermo
The
pay
of
an
extra,
a
fame
from
a
big
screen
Vorrebbe
tornare
indietro,
ma
quel
che
è
fatto
è
fatto
He
would
like
to
go
back
in
time,
but
what
is
done
is
done
Conclude
due
battute,
si
gira
e
scende
dal
palco.
He
concludes
two
jokes,
turns
around
and
leaves
the
stage.
Sogni
un
mondo
che
non
c'è
You
dream
of
a
world
that
is
not
there
Resti
fermo
immobile
You
stay
still
Aspettando
un
treno
che
Waiting
for
a
train
that
Non
si
ferma
mai
nella
tua
stazione
Never
stops
at
your
station
Vuoi
una
donna
che
non
hai
You
want
a
woman
you
don't
have
E
una
vita
che
non
fai
And
a
life
you
don't
live
Se
apri
gli
occhi
le
vedrai
If
you
open
your
eyes
you
will
see
them
Imparerai
a
chiamarle
con
il
loro
nome
You
will
learn
to
call
them
by
their
name
C'è
una
ragazza
con
la
testa
tra
le
mani
sul
banco
di
scuola
There
is
a
girl
with
her
head
in
her
hands
on
the
school
desk
Sembra
che
ascolti,
ma
la
testa
vola
It
seems
that
she
is
listening,
but
her
head
is
flying
Vorrebbe
farsi
una
vita
diversa
infatti
In
fact,
she
would
like
to
make
a
different
life
for
herself
Lo
scrive
sul
corpo
coi
tatuaggi
She
writes
it
on
her
body
with
tattoos
È
ribelle
per
istinto,
forse
solo
per
senso
di
adattamento
She
is
rebellious
by
instinct,
perhaps
only
by
a
sense
of
adaptation
Sa
solo
che
vorrebbe
fare
suo
ogni
momento
She
only
knows
that
she
would
like
to
make
every
moment
hers
Ma
i
giorni
corrono
e
la
gente
cambia
But
the
days
run
and
people
change
E
magari
tra
dieci
anni
sarà
solo
un
po'
più
stanca
And
maybe
in
ten
years
she
will
only
be
a
little
more
tired
C'è
un
uomo
che
si
cambia
There
is
a
man
who
changes
Giacca,
cravatta
e
discorso
in
mano
Jacket,
tie
and
speech
in
hand
Il
suo
motto
è
"votatemi
e
sta
città
la
cambiamo"
His
motto
is
"vote
for
me
and
we
will
change
this
city"
Dopo
tre
mesi
le
elezioni,
la
maggioranza
dei
voti
After
three
months
the
elections,
the
majority
of
the
votes
Le
prime
proposte,
schiacciate
dalle
opposizioni
The
first
proposals,
crushed
by
the
oppositions
Si
accorge
che
i
compromessi
sono
la
via
d'uscita
He
realizes
that
compromises
are
the
way
out
Che
niente
sembra
più
quello
che
era
prima
That
nothing
seems
the
same
as
before
Deluso
dal
sistema
in
cui
ha
lottato,
col
quale
ha
perso
la
sfida
Disappointed
by
the
system
in
which
he
fought,
with
which
he
lost
the
challenge
Rimangono
due
cose:
scappare
o
farla
finita
Two
things
remain:
run
away
or
end
it
Sogni
un
mondo
che
non
c'è
You
dream
of
a
world
that
is
not
there
Resti
fermo
immobile
You
stay
still
Aspettando
un
treno
che
Waiting
for
a
train
that
Non
si
ferma
mai
nella
tua
stazione
Never
stops
at
your
station
Vuoi
una
donna
che
non
hai
You
want
a
woman
you
don't
have
E
una
vita
che
non
fai
And
a
life
you
don't
live
Se
apri
gli
occhi
le
vedrai
If
you
open
your
eyes
you
will
see
them
Imparerai
a
chiamarle
con
il
loro
nome
You
will
learn
to
call
them
by
their
name
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: D.bassi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.