Bassi Maestro feat. L'Aura - Quello che non siamo - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Bassi Maestro feat. L'Aura - Quello che non siamo




Quello che non siamo
What we are not
C'è una donna sui cinquanta, vive nel suo mondo sempre in silenzio
There is a woman in her fifties, living in her world always in silence
Alle amiche dice: "chi mi ammazza?!", ma soffre dentro
She says to her friends: "who will kill me?!", but she is suffering inside
Due figli a scuola, quella più grande fuori casa
Two children at school, the older one away from home
Mai una visita, un regalo, una telefonata
Never a visit, a gift, a phone call
Un marito classico, faccia da ufficio
A classic husband, face of an office worker
Lei sogna di scappare via da questo posto grigio
She dreams of escaping from this grey place
E non si tratta di suicidio e neanche di omicidio
And it is not suicide nor homicide
Basterebbe un cielo per sfogare ciò che ha in gola con un grido
A sky would be enough to vent what she has in her throat with a scream
C'è un uomo in camerino chiuso a chiave
There is a man in a dressing room locked in
Sono anni che è stufo di recitare
He has been fed up with acting for years
Fa uno sforzo, va verso il palco, poi sale
He makes an effort, goes towards the stage, then goes up
Le facce in platea lo squadrano, qualcuno ride,
The faces in the audience stare at him, someone laughs,
Qualcuno tossisce, c'è questa cagna di un'attrice
Someone coughs, there is this bitch of an actress
Poi dopo finisce
Then after it ends
E ogni giorno è lo stesso scherzo
And every day it is the same joke
La paga da comparsa, una fama da grande schermo
The pay of an extra, a fame from a big screen
Vorrebbe tornare indietro, ma quel che è fatto è fatto
He would like to go back in time, but what is done is done
Conclude due battute, si gira e scende dal palco.
He concludes two jokes, turns around and leaves the stage.
(L'Aura)
(L'Aura)
Sogni un mondo che non c'è
You dream of a world that is not there
Resti fermo immobile
You stay still
Aspettando un treno che
Waiting for a train that
Non si ferma mai nella tua stazione
Never stops at your station
Vuoi una donna che non hai
You want a woman you don't have
E una vita che non fai
And a life you don't live
Se apri gli occhi le vedrai
If you open your eyes you will see them
Imparerai a chiamarle con il loro nome
You will learn to call them by their name
C'è una ragazza con la testa tra le mani sul banco di scuola
There is a girl with her head in her hands on the school desk
Sembra che ascolti, ma la testa vola
It seems that she is listening, but her head is flying
Vorrebbe farsi una vita diversa infatti
In fact, she would like to make a different life for herself
Lo scrive sul corpo coi tatuaggi
She writes it on her body with tattoos
È ribelle per istinto, forse solo per senso di adattamento
She is rebellious by instinct, perhaps only by a sense of adaptation
Sa solo che vorrebbe fare suo ogni momento
She only knows that she would like to make every moment hers
Ma i giorni corrono e la gente cambia
But the days run and people change
E magari tra dieci anni sarà solo un po' più stanca
And maybe in ten years she will only be a little more tired
C'è un uomo che si cambia
There is a man who changes
Giacca, cravatta e discorso in mano
Jacket, tie and speech in hand
Il suo motto è "votatemi e sta città la cambiamo"
His motto is "vote for me and we will change this city"
Dopo tre mesi le elezioni, la maggioranza dei voti
After three months the elections, the majority of the votes
Le prime proposte, schiacciate dalle opposizioni
The first proposals, crushed by the oppositions
Si accorge che i compromessi sono la via d'uscita
He realizes that compromises are the way out
Che niente sembra più quello che era prima
That nothing seems the same as before
Deluso dal sistema in cui ha lottato, col quale ha perso la sfida
Disappointed by the system in which he fought, with which he lost the challenge
Rimangono due cose: scappare o farla finita
Two things remain: run away or end it
(L'Aura)
(L'Aura)
Sogni un mondo che non c'è
You dream of a world that is not there
Resti fermo immobile
You stay still
Aspettando un treno che
Waiting for a train that
Non si ferma mai nella tua stazione
Never stops at your station
Vuoi una donna che non hai
You want a woman you don't have
E una vita che non fai
And a life you don't live
Se apri gli occhi le vedrai
If you open your eyes you will see them
Imparerai a chiamarle con il loro nome
You will learn to call them by their name





Авторы: D.bassi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.