Bassi Maestro feat. Lazza, Lanz Khan, Pepito Rella & Axos - Benvenuti a Milano - перевод текста песни на немецкий

Benvenuti a Milano - Bassi Maestro , Lanz Khan , Axos , Pepito Rella , Lazza перевод на немецкий




Benvenuti a Milano
Willkommen in Mailand
Benvenuti a Milano
Willkommen in Mailand
Capitale indiscussa del rap italiano
Unbestrittene Hauptstadt des italienischen Rap
Il posto in cui vengono perché sanno chi siamo
Der Ort, an den sie kommen, weil sie wissen, wer wir sind
Dove quando sbagli non ti danno una mano
Wo man dir keine Hand reicht, wenn du einen Fehler machst
Benvenuti a Milano
Willkommen in Mailand
Dove chi chiede scusa non finisce lontano
Wo derjenige, der sich entschuldigt, nicht weit kommt
Dove c'è merda di cui non parla Saviano
Wo es Scheiße gibt, über die Saviano nicht spricht
Dovunque c'è una festa "Pronti raga? Dai, andiamo"
Wo immer eine Party ist: "Fertig, Leute? Los, gehen wir!"
Chiedono "Zzala, che flow c'hai?", un flow d'oro, Klondike
Sie fragen "Zzala, was für einen Flow hast du?", einen goldenen Flow, Klondike
Fai silenzio, sì, quando rimo tu un cagnolino, Yorkshire
Sei still, ja, wenn ich reime, bist du ein Hündchen, Yorkshire
Muovo i fili se ho in mano il micro, incontri del quarto tipo
Ich ziehe die Fäden, wenn ich das Mikro in der Hand habe, Begegnungen der vierten Art
La tua tipa è già al quarto tipo, tu chiudilo un quarto, tipo
Deine Tussi ist schon beim vierten Typen, du, schließ mal 'n Viertel, Typ
Faccio fuego con Bassi, sono il solito pazzo
Ich mache Feuer mit Bassi, bin der übliche Verrückte
Cambia poco con gli anni: succhiaci ancora il cazzo
Es ändert sich wenig mit den Jahren: Lutsch uns weiter den Schwanz
Ghettuso, Gattuso, su 'sta maglia frà ci cucio l'8
Ghettomäßig, Gattuso, auf dieses Trikot, Bruder, nähe ich die 8
Parli come fossi Provenzano ma dal vivo sei un cucciolotto
Du redest, als wärst du Provenzano, aber live bist du ein Schoßhündchen
Me ne lavo le mani, nuovo Ponzio Pilato
Ich wasche meine Hände in Unschuld, neuer Pontius Pilatus
Sai il rap? Sono dello staff, mollo uno stronzo in privato
Kennst du Rap? Ich bin vom Staff, ich lass' einen Arschloch privat abblitzen
Ehi ehi, stai buono, non ho ancora cominciato
Hey hey, bleib ruhig, ich habe noch nicht angefangen
Questo suono è C4, colpito e affondato
Dieser Sound ist C4, getroffen und versenkt
Fai il mio nome da un po', cosa cazzo continui?
Du nennst meinen Namen schon eine Weile, was zum Teufel machst du weiter?
Tanti chiamano hip hop musica per bambini
Viele nennen Hip Hop Kindermusik
Il mondo è pieno di bitches, quindi cosa te la tiri?
Die Welt ist voller Bitches, also worauf bildest du dir was ein?
Quello che c'hai tra le gambe l'hanno visto tutti, Laura Pausini
Was du zwischen den Beinen hast, haben alle gesehen, Laura Pausini
Seh, Nax sbandi, solo nella folla, una bolla, tu Bugs Bunny
Yeah, Nax [Lanz] schwankt, allein in der Menge, eine Blase, du Bugs Bunny
Fottiti che fotto i tuoi soci da rap funny
Fick dich, denn ich ficke deine Kumpels vom Funny-Rap
Buttati di sotto, ti shotto bro, Ted Bundy
Spring runter, ich erschieß dich, Bro, Ted Bundy
LK, fuori gli AK, Milano è un Golgota
LK, raus mit den AKs, Mailand ist ein Golgatha
Fumo coi califfi, tu succhi Calippi a Sodoma
Ich rauche mit Kalifen, du lutschst Calippo in Sodom
Fuori al Bangla, bevo la quarta in meditazione sufi
Draußen beim Bangla[-Shop], ich trinke das Vierte in Sufi-Meditation
Aspiro la scighera, è la city che suona come I Gufi
Ich atme den Nebel ein, es ist die City, die klingt wie I Gufi
Divinazione o banda, vedo il piombo che si fa divinazione Uganda
Wahrsagung oder Bande, ich sehe das Blei, das zur Uganda-Wahrsagung wird
Bombe nella mutanda
Bomben in der Unterhose
Bello di notte in zona, mi dona il frac
Nachtschönheit in der Gegend, der Frack steht mir
Presidente della merda: McDonald Trump
Präsident der Scheiße: McDonald Trump
Molla i guantoni zio, non boxi con Dio
Leg die Handschuhe ab, Onkel, du boxt nicht mit Gott
Il credo è come l'oppio: sono tossico anch'io
Der Glaube ist wie Opium: Ich bin auch süchtig
Quale reggaeton, flusso esoterico alla René Guénon
Welcher Reggaeton, esoterischer Fluss à la René Guénon
Rimo, poi ti cago sul cuscino bro, come Rimbaud
Ich reime, dann scheiß ich dir aufs Kissen, Bro, wie Rimbaud
Sulla traccia con Lanz Khan, sale l'ansia
Auf dem Track mit Lanz Khan steigt die Angst
Tieni in alto la guardia, ho le rime Ras Kass
Halte die Deckung hoch, ich habe Reime wie Ras Kass
Più mangi merda più ne hai frà, la vita è aspra
Je mehr Scheiße du frisst, desto mehr hast du davon, Bruder, das Leben ist rau
Vai via di testa come il pazzo che ha sclerato in Francia
Du drehst durch wie der Verrückte, der in Frankreich ausgerastet ist
Il cielo è il limite, per questo disegniamo cupole
Der Himmel ist die Grenze, deshalb zeichnen wir Kuppeln
È il motivo per cui spesso ho i testi sulle nuvole
Das ist der Grund, warum meine Texte oft in den Wolken sind
Lettere ancora più cubiche, santi numi man
Noch kubischere Buchstaben, heilige Mächte, Mann
Metto a fuoco moltitudine, ma quali crudité
Ich stelle die Menge scharf, aber welche Rohkostplatte
Dini ha le parole come Scarabeo
Dini [Bassi] hat die Worte wie Scrabble
Ma non è un fottuto gioco, sono in gara e creo
Aber es ist kein verdammtes Spiel, ich bin im Wettbewerb und erschaffe
Stimolazioni come un cazzo di massaggio thai
Stimulationen wie eine verdammte Thai-Massage
Quando eri in viaggio hai preso il cazzo, frate ce la fai?
Als du auf Reisen warst, hast du Schwanz genommen, Bruder, schaffst du das?
Scrivo for the fuck of it
Ich schreibe for the fuck of it
Qui a Milano Dick Dastardly
Hier in Mailand, Dick Dastardly
Veterano a capo di una click di bastardi
Veteran an der Spitze einer Clique von Bastarden
Che ti fanno fare figura meschine
Die dich eine jämmerliche Figur machen lassen
Metti in stop la lingua e bevi stop scheming
Halt deine Zunge im Zaum und hör auf mit den Intrigen
Sopra K-Sluggah porto la tribù
Über K-Sluggah [Producer] bringe ich den Stamm
È una vergogna questo 16, l'hai scritto tu?
Diese 16 [Bars] sind eine Schande, hast du das geschrieben?
Frate, suoni elementare fuori dalle casse
Bruder, du klingst elementar aus den Boxen
E salutami mia figlia quando torni in classe
Und grüß meine Tochter, wenn du zur Klasse zurückkehrst
Benvenuti a Milano
Willkommen in Mailand
Capitale indiscussa del rap italiano
Unbestrittene Hauptstadt des italienischen Rap
Il posto in cui vengono perché sanno chi siamo
Der Ort, an den sie kommen, weil sie wissen, wer wir sind
Dove quando sbagli non ti danno una mano
Wo man dir keine Hand reicht, wenn du einen Fehler machst
Benvenuti a Milano
Willkommen in Mailand
Dove chi chiede scusa non finisce lontano
Wo derjenige, der sich entschuldigt, nicht weit kommt
Dove c'è merda di cui non parla Saviano
Wo es Scheiße gibt, über die Saviano nicht spricht
Dovunque c'è una festa "Pronti raga? Dai, andiamo"
Wo immer eine Party ist: "Fertig, Leute? Los, gehen wir!"
Ho visto sempre Milano dalla periferia
Ich habe Mailand immer von der Peripherie aus gesehen
Costretto a guardare i palazzi, quanto tempo a sorseggiare la mia sangria
Gezwungen, die Paläste anzusehen, wie viel Zeit beim Schlürfen meiner Sangria
Son Don Simon, cinque passi e sono dentro
Ich bin Don Simon, fünf Schritte und ich bin drin
Apro le porte di 'sto inferno usando le chiavi di casa mia
Ich öffne die Türen dieser Hölle mit meinen Hausschlüsseln
Tavoli imbanditi, ma seduti ai tavoli banditi
Reich gedeckte Tische, aber an den Tischen sitzen Gesetzlose
Sopra i tavoli giullari fanno ridere
Auf den Tischen bringen Hofnarren zum Lachen
Ancora meno di Geppi Cucciari
Noch weniger als Geppi Cucciari
Rimo seguendo spartiti circolari
Ich reime nach kreisförmigen Partituren
E se mi cerchi in circonvalla cerchi circolari
Und wenn du mich auf der Ringstraße suchst, suchst du Kreise
Imbucato a feste come imbuco lettere
Auf Partys eingeschlichen, wie ich Briefe einwerfe
Bucato gomme come imburro tessere, non sai chi essere
Reifen zerstochen, wie ich Karten buttere [schmiere], du weißt nicht, wer du sein sollst
Con il tuo buco hai dato il suo benessere
Mit deinem Loch hast du für sein Wohlergehen gesorgt
Nel portafoglio tu c'hai soldi mentre io c'ho fototessere
Im Portemonnaie hast du Geld, während ich Passfotos habe
'Fanculo te e Gianluca Vacchi, non vengo ai tuoi yacht party
Fick dich und Gianluca Vacchi, ich komme nicht zu deinen Yachtpartys
Chardonnay e Chianti, con la mia X sono su Hot Party
Chardonnay und Chianti, mit meiner X bin ich auf Hot Party
Da Zona 1 a Zona 9 già mi fanno gli applausi dai parchi
Von Zone 1 bis Zone 9 applaudieren sie mir schon aus den Parks
E parlano coi pacchi se parlano i fatti
Und sie reden mit Bündeln [Geld], wenn Fakten sprechen
Con tutta questa nebbia non ci vede la pula
Bei all diesem Nebel sieht uns die Polizei nicht
Ma se ci becca Nino 'sto pallone lo buca
Aber wenn Nino uns erwischt, sticht er diesen Ball kaputt
Agente, questa è Milano, come la viviamo?
Officer, das ist Mailand, wie leben wir es?
Cantiamo alla Madunina, poi smadonniamo
Wir singen zur Madonnina, dann lästern wir [fluchen wir]
Ho gli occhi di mia nonna affissi sul rosario
Ich habe die Augen meiner Oma auf den Rosenkranz geheftet
Sembra Colombina frà, parla con un santo colombiano
Sie sieht aus wie Colombina, Bruder, spricht mit einem kolumbianischen Heiligen
Break'n Boss, picchio il dolore qui dove cova Bassi
Break'n Boss, ich schlage den Schmerz, hier wo Bassi ihn ausbrütet
Qui le ossa fanno il rumore del piscio sopra i sassi
Hier machen die Knochen das Geräusch von Pisse auf Steinen
Birra bionda, fammi cantare prima che Scilla morda
Blondes Bier, lass mich singen, bevor Scylla zubeißt
Loro han messo gli alberi in zona, mi faccio amica l'ombra
Sie haben Bäume in der Gegend gepflanzt, ich freunde mich mit dem Schatten an
È la vergogna degli infami, mi disse un saggio
Es ist die Schande der Ehrlosen, sagte mir ein Weiser
Sedeva fuori scuola sopra un Piaggio
Er saß vor der Schule auf einer Piaggio
Manco un pianto quando nonno è morto, forme di coraggio
Nicht mal eine Träne, als Opa starb, Formen von Mut
La freddezza di 'sto mondo ha preso forme di contagio
Die Kälte dieser Welt hat ansteckende Formen angenommen
Manco il tempo di guardarmi in faccia e già stavo cambiando forma
Kaum Zeit, mir ins Gesicht zu sehen, und schon änderte ich meine Form
Tendo alla vitaccia perché so che tutto quanto torna
Ich neige zum harten Leben, weil ich weiß, dass alles zurückkommt
E Dio nel mio ostracismo ti ho mandato via
Und Gott, in meiner Ächtung habe ich dich weggeschickt
Romanticismo e Bavaria, sputo sulla bara mia e bra
Romantik und Bavaria [Bier], ich spucke auf meinen Sarg und bra





Авторы: A.molteni, D.bassi, F.caputo, G.ambruosi, J.lazzarini


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.