Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Benvenuti a Milano
Willkommen in Mailand
Benvenuti
a
Milano
Willkommen
in
Mailand
Capitale
indiscussa
del
rap
italiano
Unbestrittene
Hauptstadt
des
italienischen
Rap
Il
posto
in
cui
vengono
perché
sanno
chi
siamo
Der
Ort,
an
den
sie
kommen,
weil
sie
wissen,
wer
wir
sind
Dove
quando
sbagli
non
ti
danno
una
mano
Wo
man
dir
keine
Hand
reicht,
wenn
du
einen
Fehler
machst
Benvenuti
a
Milano
Willkommen
in
Mailand
Dove
chi
chiede
scusa
non
finisce
lontano
Wo
derjenige,
der
sich
entschuldigt,
nicht
weit
kommt
Dove
c'è
merda
di
cui
non
parla
Saviano
Wo
es
Scheiße
gibt,
über
die
Saviano
nicht
spricht
Dovunque
c'è
una
festa
"Pronti
raga?
Dai,
andiamo"
Wo
immer
eine
Party
ist:
"Fertig,
Leute?
Los,
gehen
wir!"
Chiedono
"Zzala,
che
flow
c'hai?",
un
flow
d'oro,
Klondike
Sie
fragen
"Zzala,
was
für
einen
Flow
hast
du?",
einen
goldenen
Flow,
Klondike
Fai
silenzio,
sì,
quando
rimo
tu
un
cagnolino,
Yorkshire
Sei
still,
ja,
wenn
ich
reime,
bist
du
ein
Hündchen,
Yorkshire
Muovo
i
fili
se
ho
in
mano
il
micro,
incontri
del
quarto
tipo
Ich
ziehe
die
Fäden,
wenn
ich
das
Mikro
in
der
Hand
habe,
Begegnungen
der
vierten
Art
La
tua
tipa
è
già
al
quarto
tipo,
tu
chiudilo
un
quarto,
tipo
Deine
Tussi
ist
schon
beim
vierten
Typen,
du,
schließ
mal
'n
Viertel,
Typ
Faccio
fuego
con
Bassi,
sono
il
solito
pazzo
Ich
mache
Feuer
mit
Bassi,
bin
der
übliche
Verrückte
Cambia
poco
con
gli
anni:
succhiaci
ancora
il
cazzo
Es
ändert
sich
wenig
mit
den
Jahren:
Lutsch
uns
weiter
den
Schwanz
Ghettuso,
Gattuso,
su
'sta
maglia
frà
ci
cucio
l'8
Ghettomäßig,
Gattuso,
auf
dieses
Trikot,
Bruder,
nähe
ich
die
8
Parli
come
fossi
Provenzano
ma
dal
vivo
sei
un
cucciolotto
Du
redest,
als
wärst
du
Provenzano,
aber
live
bist
du
ein
Schoßhündchen
Me
ne
lavo
le
mani,
nuovo
Ponzio
Pilato
Ich
wasche
meine
Hände
in
Unschuld,
neuer
Pontius
Pilatus
Sai
il
rap?
Sono
dello
staff,
mollo
uno
stronzo
in
privato
Kennst
du
Rap?
Ich
bin
vom
Staff,
ich
lass'
einen
Arschloch
privat
abblitzen
Ehi
ehi,
stai
buono,
non
ho
ancora
cominciato
Hey
hey,
bleib
ruhig,
ich
habe
noch
nicht
angefangen
Questo
suono
è
C4,
colpito
e
affondato
Dieser
Sound
ist
C4,
getroffen
und
versenkt
Fai
il
mio
nome
da
un
po',
cosa
cazzo
continui?
Du
nennst
meinen
Namen
schon
eine
Weile,
was
zum
Teufel
machst
du
weiter?
Tanti
chiamano
hip
hop
musica
per
bambini
Viele
nennen
Hip
Hop
Kindermusik
Il
mondo
è
pieno
di
bitches,
quindi
cosa
te
la
tiri?
Die
Welt
ist
voller
Bitches,
also
worauf
bildest
du
dir
was
ein?
Quello
che
c'hai
tra
le
gambe
l'hanno
visto
tutti,
Laura
Pausini
Was
du
zwischen
den
Beinen
hast,
haben
alle
gesehen,
Laura
Pausini
Seh,
Nax
sbandi,
solo
nella
folla,
una
bolla,
tu
Bugs
Bunny
Yeah,
Nax
[Lanz]
schwankt,
allein
in
der
Menge,
eine
Blase,
du
Bugs
Bunny
Fottiti
che
fotto
i
tuoi
soci
da
rap
funny
Fick
dich,
denn
ich
ficke
deine
Kumpels
vom
Funny-Rap
Buttati
di
sotto,
ti
shotto
bro,
Ted
Bundy
Spring
runter,
ich
erschieß
dich,
Bro,
Ted
Bundy
LK,
fuori
gli
AK,
Milano
è
un
Golgota
LK,
raus
mit
den
AKs,
Mailand
ist
ein
Golgatha
Fumo
coi
califfi,
tu
succhi
Calippi
a
Sodoma
Ich
rauche
mit
Kalifen,
du
lutschst
Calippo
in
Sodom
Fuori
al
Bangla,
bevo
la
quarta
in
meditazione
sufi
Draußen
beim
Bangla[-Shop],
ich
trinke
das
Vierte
in
Sufi-Meditation
Aspiro
la
scighera,
è
la
city
che
suona
come
I
Gufi
Ich
atme
den
Nebel
ein,
es
ist
die
City,
die
klingt
wie
I
Gufi
Divinazione
o
banda,
vedo
il
piombo
che
si
fa
divinazione
Uganda
Wahrsagung
oder
Bande,
ich
sehe
das
Blei,
das
zur
Uganda-Wahrsagung
wird
Bombe
nella
mutanda
Bomben
in
der
Unterhose
Bello
di
notte
in
zona,
mi
dona
il
frac
Nachtschönheit
in
der
Gegend,
der
Frack
steht
mir
Presidente
della
merda:
McDonald
Trump
Präsident
der
Scheiße:
McDonald
Trump
Molla
i
guantoni
zio,
non
boxi
con
Dio
Leg
die
Handschuhe
ab,
Onkel,
du
boxt
nicht
mit
Gott
Il
credo
è
come
l'oppio:
sono
tossico
anch'io
Der
Glaube
ist
wie
Opium:
Ich
bin
auch
süchtig
Quale
reggaeton,
flusso
esoterico
alla
René
Guénon
Welcher
Reggaeton,
esoterischer
Fluss
à
la
René
Guénon
Rimo,
poi
ti
cago
sul
cuscino
bro,
come
Rimbaud
Ich
reime,
dann
scheiß
ich
dir
aufs
Kissen,
Bro,
wie
Rimbaud
Sulla
traccia
con
Lanz
Khan,
sale
l'ansia
Auf
dem
Track
mit
Lanz
Khan
steigt
die
Angst
Tieni
in
alto
la
guardia,
ho
le
rime
Ras
Kass
Halte
die
Deckung
hoch,
ich
habe
Reime
wie
Ras
Kass
Più
mangi
merda
più
ne
hai
frà,
la
vita
è
aspra
Je
mehr
Scheiße
du
frisst,
desto
mehr
hast
du
davon,
Bruder,
das
Leben
ist
rau
Vai
via
di
testa
come
il
pazzo
che
ha
sclerato
in
Francia
Du
drehst
durch
wie
der
Verrückte,
der
in
Frankreich
ausgerastet
ist
Il
cielo
è
il
limite,
per
questo
disegniamo
cupole
Der
Himmel
ist
die
Grenze,
deshalb
zeichnen
wir
Kuppeln
È
il
motivo
per
cui
spesso
ho
i
testi
sulle
nuvole
Das
ist
der
Grund,
warum
meine
Texte
oft
in
den
Wolken
sind
Lettere
ancora
più
cubiche,
santi
numi
man
Noch
kubischere
Buchstaben,
heilige
Mächte,
Mann
Metto
a
fuoco
moltitudine,
ma
quali
crudité
Ich
stelle
die
Menge
scharf,
aber
welche
Rohkostplatte
Dini
ha
le
parole
come
Scarabeo
Dini
[Bassi]
hat
die
Worte
wie
Scrabble
Ma
non
è
un
fottuto
gioco,
sono
in
gara
e
creo
Aber
es
ist
kein
verdammtes
Spiel,
ich
bin
im
Wettbewerb
und
erschaffe
Stimolazioni
come
un
cazzo
di
massaggio
thai
Stimulationen
wie
eine
verdammte
Thai-Massage
Quando
eri
in
viaggio
hai
preso
il
cazzo,
frate
ce
la
fai?
Als
du
auf
Reisen
warst,
hast
du
Schwanz
genommen,
Bruder,
schaffst
du
das?
Scrivo
for
the
fuck
of
it
Ich
schreibe
for
the
fuck
of
it
Qui
a
Milano
Dick
Dastardly
Hier
in
Mailand,
Dick
Dastardly
Veterano
a
capo
di
una
click
di
bastardi
Veteran
an
der
Spitze
einer
Clique
von
Bastarden
Che
ti
fanno
fare
figura
meschine
Die
dich
eine
jämmerliche
Figur
machen
lassen
Metti
in
stop
la
lingua
e
bevi
stop
scheming
Halt
deine
Zunge
im
Zaum
und
hör
auf
mit
den
Intrigen
Sopra
K-Sluggah
porto
la
tribù
Über
K-Sluggah
[Producer]
bringe
ich
den
Stamm
È
una
vergogna
questo
16,
l'hai
scritto
tu?
Diese
16
[Bars]
sind
eine
Schande,
hast
du
das
geschrieben?
Frate,
suoni
elementare
fuori
dalle
casse
Bruder,
du
klingst
elementar
aus
den
Boxen
E
salutami
mia
figlia
quando
torni
in
classe
Und
grüß
meine
Tochter,
wenn
du
zur
Klasse
zurückkehrst
Benvenuti
a
Milano
Willkommen
in
Mailand
Capitale
indiscussa
del
rap
italiano
Unbestrittene
Hauptstadt
des
italienischen
Rap
Il
posto
in
cui
vengono
perché
sanno
chi
siamo
Der
Ort,
an
den
sie
kommen,
weil
sie
wissen,
wer
wir
sind
Dove
quando
sbagli
non
ti
danno
una
mano
Wo
man
dir
keine
Hand
reicht,
wenn
du
einen
Fehler
machst
Benvenuti
a
Milano
Willkommen
in
Mailand
Dove
chi
chiede
scusa
non
finisce
lontano
Wo
derjenige,
der
sich
entschuldigt,
nicht
weit
kommt
Dove
c'è
merda
di
cui
non
parla
Saviano
Wo
es
Scheiße
gibt,
über
die
Saviano
nicht
spricht
Dovunque
c'è
una
festa
"Pronti
raga?
Dai,
andiamo"
Wo
immer
eine
Party
ist:
"Fertig,
Leute?
Los,
gehen
wir!"
Ho
visto
sempre
Milano
dalla
periferia
Ich
habe
Mailand
immer
von
der
Peripherie
aus
gesehen
Costretto
a
guardare
i
palazzi,
quanto
tempo
a
sorseggiare
la
mia
sangria
Gezwungen,
die
Paläste
anzusehen,
wie
viel
Zeit
beim
Schlürfen
meiner
Sangria
Son
Don
Simon,
cinque
passi
e
sono
dentro
Ich
bin
Don
Simon,
fünf
Schritte
und
ich
bin
drin
Apro
le
porte
di
'sto
inferno
usando
le
chiavi
di
casa
mia
Ich
öffne
die
Türen
dieser
Hölle
mit
meinen
Hausschlüsseln
Tavoli
imbanditi,
ma
seduti
ai
tavoli
banditi
Reich
gedeckte
Tische,
aber
an
den
Tischen
sitzen
Gesetzlose
Sopra
i
tavoli
giullari
fanno
ridere
Auf
den
Tischen
bringen
Hofnarren
zum
Lachen
Ancora
meno
di
Geppi
Cucciari
Noch
weniger
als
Geppi
Cucciari
Rimo
seguendo
spartiti
circolari
Ich
reime
nach
kreisförmigen
Partituren
E
se
mi
cerchi
in
circonvalla
cerchi
circolari
Und
wenn
du
mich
auf
der
Ringstraße
suchst,
suchst
du
Kreise
Imbucato
a
feste
come
imbuco
lettere
Auf
Partys
eingeschlichen,
wie
ich
Briefe
einwerfe
Bucato
gomme
come
imburro
tessere,
non
sai
chi
essere
Reifen
zerstochen,
wie
ich
Karten
buttere
[schmiere],
du
weißt
nicht,
wer
du
sein
sollst
Con
il
tuo
buco
hai
dato
il
suo
benessere
Mit
deinem
Loch
hast
du
für
sein
Wohlergehen
gesorgt
Nel
portafoglio
tu
c'hai
soldi
mentre
io
c'ho
fototessere
Im
Portemonnaie
hast
du
Geld,
während
ich
Passfotos
habe
'Fanculo
te
e
Gianluca
Vacchi,
non
vengo
ai
tuoi
yacht
party
Fick
dich
und
Gianluca
Vacchi,
ich
komme
nicht
zu
deinen
Yachtpartys
Chardonnay
e
Chianti,
con
la
mia
X
sono
su
Hot
Party
Chardonnay
und
Chianti,
mit
meiner
X
bin
ich
auf
Hot
Party
Da
Zona
1 a
Zona
9 già
mi
fanno
gli
applausi
dai
parchi
Von
Zone
1 bis
Zone
9 applaudieren
sie
mir
schon
aus
den
Parks
E
parlano
coi
pacchi
se
parlano
i
fatti
Und
sie
reden
mit
Bündeln
[Geld],
wenn
Fakten
sprechen
Con
tutta
questa
nebbia
non
ci
vede
la
pula
Bei
all
diesem
Nebel
sieht
uns
die
Polizei
nicht
Ma
se
ci
becca
Nino
'sto
pallone
lo
buca
Aber
wenn
Nino
uns
erwischt,
sticht
er
diesen
Ball
kaputt
Agente,
questa
è
Milano,
come
la
viviamo?
Officer,
das
ist
Mailand,
wie
leben
wir
es?
Cantiamo
alla
Madunina,
poi
smadonniamo
Wir
singen
zur
Madonnina,
dann
lästern
wir
[fluchen
wir]
Ho
gli
occhi
di
mia
nonna
affissi
sul
rosario
Ich
habe
die
Augen
meiner
Oma
auf
den
Rosenkranz
geheftet
Sembra
Colombina
frà,
parla
con
un
santo
colombiano
Sie
sieht
aus
wie
Colombina,
Bruder,
spricht
mit
einem
kolumbianischen
Heiligen
Break'n
Boss,
picchio
il
dolore
qui
dove
cova
Bassi
Break'n
Boss,
ich
schlage
den
Schmerz,
hier
wo
Bassi
ihn
ausbrütet
Qui
le
ossa
fanno
il
rumore
del
piscio
sopra
i
sassi
Hier
machen
die
Knochen
das
Geräusch
von
Pisse
auf
Steinen
Birra
bionda,
fammi
cantare
prima
che
Scilla
morda
Blondes
Bier,
lass
mich
singen,
bevor
Scylla
zubeißt
Loro
han
messo
gli
alberi
in
zona,
mi
faccio
amica
l'ombra
Sie
haben
Bäume
in
der
Gegend
gepflanzt,
ich
freunde
mich
mit
dem
Schatten
an
È
la
vergogna
degli
infami,
mi
disse
un
saggio
Es
ist
die
Schande
der
Ehrlosen,
sagte
mir
ein
Weiser
Sedeva
fuori
scuola
sopra
un
Piaggio
Er
saß
vor
der
Schule
auf
einer
Piaggio
Manco
un
pianto
quando
nonno
è
morto,
forme
di
coraggio
Nicht
mal
eine
Träne,
als
Opa
starb,
Formen
von
Mut
La
freddezza
di
'sto
mondo
ha
preso
forme
di
contagio
Die
Kälte
dieser
Welt
hat
ansteckende
Formen
angenommen
Manco
il
tempo
di
guardarmi
in
faccia
e
già
stavo
cambiando
forma
Kaum
Zeit,
mir
ins
Gesicht
zu
sehen,
und
schon
änderte
ich
meine
Form
Tendo
alla
vitaccia
perché
so
che
tutto
quanto
torna
Ich
neige
zum
harten
Leben,
weil
ich
weiß,
dass
alles
zurückkommt
E
Dio
nel
mio
ostracismo
ti
ho
mandato
via
Und
Gott,
in
meiner
Ächtung
habe
ich
dich
weggeschickt
Romanticismo
e
Bavaria,
sputo
sulla
bara
mia
e
bra
Romantik
und
Bavaria
[Bier],
ich
spucke
auf
meinen
Sarg
und
bra
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: A.molteni, D.bassi, F.caputo, G.ambruosi, J.lazzarini
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.