Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ti
amo,
ho
il
microfono
in
mano
Ich
liebe
dich,
hab
das
Mikrofon
in
der
Hand
E
la
testa
che
viaggia
su
qualche
strano
deltaplano
Und
der
Kopf
reist
auf
irgendeinem
seltsamen
Drachenflieger
Vivo
come
un
povero
stronzo,
sempre
a
zonzo
Ich
lebe
wie
ein
armer
Arsch,
immer
unterwegs
Faccio
questo
e
quello
poi
alla
fine
taglio
corto
Mache
dies
und
das,
dann
am
Ende
mache
ich
kurzen
Prozess
Già,
la
mia
faccia
non
va
bene,
non
mi
spalmo
le
creme
Ja,
mein
Gesicht
passt
nicht,
ich
schmiere
mir
keine
Cremes
drauf
Questa
traccia
non
ti
preme,
non
mi
taglio
le
vene
Dieser
Track
kümmert
dich
nicht,
ich
schneide
mir
nicht
die
Venen
auf
Perché
se
tanto
mi
faccio
in
quattro,
mi
pento
Denn
wenn
ich
mich
schon
vierteile,
bereue
ich
es
Se
ci
rinuncio
e
non
mi
sbatto...
sempre
peggio
Wenn
ich
aufgebe
und
mich
nicht
reinhänge...
immer
schlimmer
Poi
mi
illudo
che
non
cresco
e
non
voglio
andare
a
letto
presto
Dann
bilde
ich
mir
ein,
dass
ich
nicht
erwachsen
werde
und
will
nicht
früh
ins
Bett
gehen
E
faccio
tardi
e
dopo
scrivo
questo
Und
ich
mache
spät
und
danach
schreibe
ich
das
hier
Da
quando
vivo
così,
mi
fingo
libero
Seit
ich
so
lebe,
tue
ich
so,
als
wäre
ich
frei
Se
manca
cash,
mi
trovo
un
posto
libero
Wenn
Cash
fehlt,
finde
ich
mir
einen
freien
Platz
Si
fa
fatica,
un
tempo
si
pensava
alla
fica
Es
ist
mühsam,
früher
dachte
man
an
die
Fotze
Stasera
cerco
qualche
vecchia
amica
Heute
Abend
suche
ich
irgendeine
alte
Freundin
E
ho
fatto
tanto
casino
che
adesso
sai
chi
sono
Und
ich
habe
so
viel
Chaos
gemacht,
dass
du
jetzt
weißt,
wer
ich
bin
Per
forza,
ti
sei
sucato
la
mia
vita
e
la
mia
scorza
Zwangsläufig,
du
hast
mein
Leben
und
meine
Schale
ausgesaugt
E
sia...
Und
sei
es
so...
Busdeez,
Medda
Mad
dimmi
tu
perché,
perché
Busdeez,
Medda
Mad
sag
du
mir
warum,
warum
"...the
life
without
you"
"..the
life
without
you"
"Would
be
impossible"
"Would
be
impossible"
Sarebbe
zero
senza
un
po'
di
buon
rap
Wäre
Null
ohne
ein
bisschen
guten
Rap
Medda
Mad,
Busdeez
da
una
vita
sul
beat
Medda
Mad,
Busdeez
seit
einem
Leben
auf
dem
Beat
"...the
life
without
you"
"..the
life
without
you"
"Would
be
impossible"
"Would
be
impossible"
E
tu
lo
sai
cos'è
Und
du
weißt,
was
es
ist
E
yo,
la
miseria
sa
cos'è
l'amore
e
la
passione
Ey
yo,
das
Elend
weiß,
was
Liebe
und
Leidenschaft
ist
Che
scavalca
ogni
azione
e
situazione
Die
jede
Handlung
und
Situation
überwindet
Ogni
gesto,
penna,
carta,
micro
Jede
Geste,
Stift,
Papier,
Mikro
Litri
di
liquido,
sonnifero
e
la
fame
in
frigorifero
Literweise
Flüssigkeit,
Schlaftabletten
und
der
Hunger
im
Kühlschrank
La
tristezza
riflessa
nello
specchio
aspetta
Die
Traurigkeit,
gespiegelt
im
Spiegel,
wartet
Ogni
giorno
allo
stesso
punto
di
lancetta
Jeden
Tag
am
selben
Zeigerpunkt
Ogni
volta
un
lavoro
che
paga
male
a
paga
nada
Jedes
Mal
ein
Job,
der
schlecht
bezahlt
oder
gar
nicht
bezahlt
E
questa
bestia
che
non
mi
lascia
andare
e
chiama
Und
dieses
Biest,
das
mich
nicht
gehen
lässt
und
ruft
La
mia
strada
mi
riconosce
Meine
Straße
erkennt
mich
wieder
Apre
le
cosce,
mi
attira
come
le
mosse
di
una
lapdancer
Öffnet
die
Schenkel,
zieht
mich
an
wie
die
Moves
einer
Lapdancerin
Non
ci
posso
fare
niente
ho
un
sequncer
che
batte
Ich
kann
nichts
dagegen
tun,
ich
habe
einen
Sequenzer,
der
schlägt
Manipola
i
pensieri
e
la
mia
testa
se
ne
parte
Manipuliert
die
Gedanken
und
mein
Kopf
hebt
ab
Non
se
ne
può
fare
a
meno
no
non
mi
lasciano
Man
kann
nicht
ohne
sie
leben,
nein,
sie
lassen
mich
nicht
los
Stringe
e
ferma
il
sangue
nel
ventricolo
Sie
drückt
zu
und
stoppt
das
Blut
im
Ventrikel
Mi
scalda,
mi
tiene
insieme
quest'amore
di
catene
Sie
wärmt
mich,
hält
mich
zusammen,
diese
Liebe
aus
Ketten
Mi
fa
sentire
me,
Medda
Mad
nelle
vene
Lässt
mich
mich
selbst
fühlen,
Medda
Mad
in
den
Venen
Vivo,
come
un
ingordo
certi
posti
neanche
li
ricordo
Ich
lebe
wie
ein
Gieriger,
an
manche
Orte
erinnere
ich
mich
nicht
einmal
Chissà
cosa
ricorderò
prima
di
essere
morto
Wer
weiß,
woran
ich
mich
erinnern
werde,
bevor
ich
tot
bin
Porto
i
vinili
con
me,
chiudo
questo
posto
Ich
nehme
die
Vinyls
mit
mir,
schließe
diesen
Ort
Incido
un
altro
disco
di
rap
Nehme
eine
weitere
Rap-Platte
auf
Un'altra,
un'altra
rima
sola
o
altri
mille
testi
Noch
einen,
noch
einen
einzigen
Reim
oder
tausend
andere
Texte
Con
altri
passi,
altri
posti,
altri
gesti
Mit
anderen
Schritten,
anderen
Orten,
anderen
Gesten
Forse
non
rimarranno
neanche
i
resti
di
stì
teschi
Vielleicht
bleiben
nicht
einmal
die
Reste
dieser
Schädel
übrig
E
di
stì
dischi,
di
stì
artisti
stanchi
persi
Und
dieser
Platten,
dieser
müden,
verlorenen
Künstler
Poi
voglio,
lavorare
poco,
tenermi
stretto
ciò
che
smuovo
Dann
will
ich
wenig
arbeiten,
festhalten,
was
ich
bewege
Rime,
pedine
in
questo
stupido
gioco
Reime,
Spielfiguren
in
diesem
dummen
Spiel
Dove
i
dindi
sono
giustamente
finti
Wo
die
Kohle
zurecht
unecht
ist
E
alla
fine
sei
da
solo,
dove
vai,
con
chi
brindi
Und
am
Ende
bist
du
allein,
wohin
gehst
du,
mit
wem
stößt
du
an
A
la
salute
di
cosa,
se
qui
niente
si
sposa
Auf
die
Gesundheit
von
was,
wenn
hier
nichts
zusammenpasst
A
questa
prosa
e
a
questa
prova
Zu
dieser
Prosa
und
zu
dieser
Prüfung
Una
vita
nuova
più
tranquilla
e
accessibile
Ein
neues
Leben,
ruhiger
und
zugänglicher
Ma
restare
senza
Mad
ora
è
impossibile
Aber
ohne
Mad
zu
bleiben
ist
jetzt
unmöglich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: D. Bassi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.