Bassi Maestro & Mondo Marcio - Runaway - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Bassi Maestro & Mondo Marcio - Runaway




Runaway
Runaway
Spinge sulle tempie non ti da pace
Pressing on your temples, giving you no peace
Lui ragioni non ne sente non è capace
He hears no reason, he's not capable
La pressione sale annuso il pericolo
The pressure rises, I smell the danger
Via un altro centimetro si stringe il perimetro
Another inch gone, the perimeter tightens
Come faccio, l'agitazione mi prende sotto braccio quando passo
What do I do, the agitation takes me under its arm when I pass
Mi rassegna ai casini della vita quotidiana che mi tirano pazzo!
I submit to the chaos of everyday life that drives me crazy!
Sembra che tutti qui intorno lo sappiano
It seems everyone around here knows
Che ci sono fatti che non si insabbiano
That there are facts that cannot be hidden
Brutte faccende, strane presenze
Ugly business, strange presences
Se lo scoprono mi ingabbiano
If they find out, they'll cage me
Con più paranoie di ghetto boys
With more paranoia than ghetto boys
Quando non si sa cosa davvero vuoi
When you don't know what you really want
Prendere in mano una faccenda che scotta
To take charge of a burning issue
O mettere alle spalle una vita corrotta
Or to put a corrupt life behind you
E via, sali su una nave lasci la frontiera
And off you go, you get on a ship and leave the border
E quello che sia, sia
And whatever it is, let it be
Nulla di troppo grave cambiare la bandiera
Nothing too serious to change your flag
E scomparire in una bianca scia
And disappear in a white trail
Sono cose che mi chiedo da sempre
These are things I've always wondered about
Stimo chi l'ha fatto veramente
I respect those who have really done it
Vivo solamente in balia di questo finto presente
I only live at the mercy of this false present
Perché me lo chiede la mia... gente
Because my... people ask me to
La stessa che ti tende una mano
The same one who lends you a hand
Quando gridi "aiuto cazzo cadiamo"
When you scream "Help, damn it, we're falling"
Vivo nel cuore di Milano e noi perché viviamo così male mica lo capiamo
I live in the heart of Milan and we don't understand why we live so badly
Sono in fantasmi sono i bastardi
They're ghosts, they're bastards
Nei bar tardi a rovinarmi
In the late bars to ruin me
Siamo solo volontari in una guerra tra scarti
We are only volunteers in a war between discards
E poi vincono i mercenari
And then the mercenaries win
E tu tradisci e ferisci per ritornare a riva
And you betray and hurt to return to shore
E per non affogare nel mare dell'autostima
And so as not to drown in the sea of self-esteem
Sono un disastro naturale Ka-trina e sa-liva
I'm a natural disaster, Katrina and saliva
E resto qui finchè non l'ho finita
And I'll stay here until I'm finished
Poi scappo via...
Then I'll run away...
RIT.
CHORUS.
Runaway i've got to...
Runaway I've got to...
Runaway i've got to...
Runaway I've got to...
Runaway i've got to...
Runaway I've got to...
Get away from the pain...
Get away from the pain...
Voglio solamente andare via
I just want to go away
Voglio solamente andare via
I just want to go away
Voglio solamente andare via
I just want to go away
Io voglio solamente...
I just want to...
Andare via, andare via la vita è una troia
Go away, go away life is a whore
Ma la devo comunque fare mia
But I have to make it mine anyway
Dopo di me non ce n'è più per nessuno
After me there is no more for anyone
Care-care-carestia
Care-care-dear-care
Anemia ai punk manca la strategia
Anemia among the punks, the lack of strategy
Che vuoi fare (beatch)
What do you want to do (beat)
Appena andato in scena mi gridano "fuori dal cazzo" dalla regia
As soon as I go on stage they shout "get the hell out of here" from the stage management
Polizia bombe e scappa dalla polizia
Police, bombs and run away from the police
Bamboline voodoo e santeria
Voodoo dolls and Santeria
La città del fumo se fai 21 hai vinto alla lotteria
The city of smoke, if you turn 21 you've won the lottery
Quanto ho scritto in camera mia
How much I've written in my room
Anima mia nera come Dracula
My soul is black like Dracula
Casa mia è piena di divorzi e panette
My house is full of divorces and breadsticks
E piena di rimorsi che mi tengono sveglio fino alle 7
And full of remorse that keeps me awake until 7
La vecchia Italia come in Baharia
The old Italy like in Baharia
Io mando il sistema in avaria
I'm crashing the system
Il mondo è un anticorpo e io sono una malattia
The world is an antibody and I'm a disease
Sono ciò che fa gridare al tuo pilota "may-day"
I'm what makes your pilot shout "may-day"
E al tuo prete "Dio, dove sei?"
And your priest "God, where are you?"
Tu vedi fra lo sai che devi fare...
You see, you know what you have to do...
RIT.
CHORUS.
Runaway i've got to...
Runaway I've got to...
Runaway i've got to...
Runaway I've got to...
Runaway i've got to...
Runaway I've got to...
Get away from the pain...
Get away from the pain...





Авторы: Jean Nel Wyclef, Duplessis Jerry, White Maurice


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.