Текст и перевод песни Bassi Maestro - Il segreto
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ehi,
vuoi
il
vero
rap?
Hey,
you
want
the
real
rap?
Porta
il
cuore
alle
parole
in
questo
fai-da-te
Pour
your
heart
into
words
in
this
DIY
Non
c'è
sistema
che
non
suona
dopo
un
buon
check
There's
no
system
that
doesn't
sound
good
after
a
proper
check
Spingi
solo
quello
che
è
vero
per
te
(x2)
Push
only
what's
true
to
you
(x2)
Click
sulla
tempia
mentre
pensa
Click
on
the
temple
as
she
thinks
Una
beretta
nella
testa
mentre
reppa
A
Beretta
in
her
head
while
she
raps
Sputa
rime
perché
ha
fretta
e
perché
ha
freddo
dentro
Spits
rhymes
because
she's
in
a
hurry
and
because
she's
cold
inside
Magari
gioca,
magari
la
sua
testa
adesso
è
vuota
Maybe
she's
playing,
maybe
her
head
is
empty
now
Magari
nuota
in
mari
Maybe
she
swims
in
seas
Gli
abissi
strani
Strange
abysses
C'è
qualcosa
che
risuona
come
spari
di
una
scacciacani
There's
something
that
resonates
like
shots
from
a
starting
pistol
La
bic
passa
tra
le
mani
The
pen
passes
between
her
hands
Traccia
segni,
disegni,
tratti
svelti
Tracing
marks,
drawings,
swift
strokes
Per
alfabeti
stretti
e
freschi
For
tight
and
fresh
alphabets
Caro
il
mio
poeta
My
dear
poet
Che
non
si
ferma
finchè
l'opera
non
è
completa
Who
doesn't
stop
until
the
work
is
complete
Che
se
la
studia
e
se
la
suda
dalla
a
alla
zeta
Who
studies
it
and
sweats
it
from
A
to
Z
Che
la
distrugge
quando
scopre
che
non
era
vera
Who
destroys
it
when
she
discovers
it
wasn't
true
Lo
fa
di
sera
She
does
it
in
the
evening
Nascosto
dagli
sguardi
Hidden
from
gazes
Quando
si
fa
tardi
When
it
gets
late
Lo
fa
davanti
agli
altri
She
does
it
in
front
of
others
Quando
lo
guardi
When
you
look
at
her
Lo
fa
nel
sonno
She
does
it
in
her
sleep
Nella
metro
On
the
subway
Lo
fa
anche
a
scuola
ed
è
per
questo
che
siede
un
banco
dietro
She
even
does
it
at
school
and
that's
why
she
sits
one
desk
back
Lo
pensa
sopra
un
beat
che
sente
solo
lui
She
thinks
it
over
a
beat
that
only
she
hears
La
gente
non
lo
sa,
non
può
capire
nè
il
come
nè
il
cui
People
don't
know,
they
can't
understand
neither
the
how
nor
the
whose
Nel
nome
di
colui
canti
i
tempi
bui
In
the
name
of
whom
you
sing
of
dark
times
Spingi
le
figate
delle
tue
giornate
e
le
racconti
solo
a
lui
Push
the
cool
things
of
your
days
and
tell
them
only
to
him
Tieni
in
caldo
questo
stampo
Keep
this
mold
warm
Dai
forma
alla
tua
fotta
e
lava
via
tutto
il
resto
con
lo
shampoo
Shape
your
passion
and
wash
away
everything
else
with
shampoo
Ma
come
dirlo,
chi
può
capirlo
But
how
to
say
it,
who
can
understand
it
Lo
sguardo
artistico
di
un
bimbo
sul
suo
gelato
prima
di
finirlo
The
artistic
gaze
of
a
child
on
her
ice
cream
before
finishing
it
Lo
sguardo
di
un
amore
fiero
The
gaze
of
a
proud
love
Che
vive
di
poco
ma
vive
per
davvero
That
lives
on
little
but
truly
lives
Chi
può
testare
Who
can
test
L'amarezza
di
un
sergente
in
un'azione
militare
The
bitterness
of
a
sergeant
in
a
military
action
Quando
si
deve
ritirare
When
he
has
to
retreat
Chi
lo
sa?
cosa
vuol
dire
fare
Who
knows?
what
does
it
mean
to
do
Nel
senso
di
parlare
e
cantare
In
the
sense
of
speaking
and
singing
Cosa
ne
sanno
di
un
mc
che
vale?
What
do
they
know
about
a
worthy
MC?
Se
metti
da
parte
lo
stato
dell'arte
di
queste
rime
If
you
set
aside
the
state
of
the
art
of
these
rhymes
Rimangono
composizioni
astratte
Abstract
compositions
remain
Ho
carattere
nel
dartene
storie
artefatte
I
have
character
in
giving
you
artful
stories
Ma
non
saprai
come
distinguerle
da
quelle
fiacche
But
you
won't
know
how
to
distinguish
them
from
the
weak
ones
Sarà
che
la
mia
testa
vive
a
parte
It
must
be
that
my
head
lives
apart
Nelle
baracche
In
the
shacks
E
mangia
sacchi
di
patate
e
compra
dischi
e
scarpe
And
eats
sacks
of
potatoes
and
buys
records
and
shoes
E
troppa
rabbia
che
la
tiene
esagitata
And
too
much
anger
that
keeps
it
agitated
Fuori
dalla
portata
Out
of
reach
Di
una
comune
giornata
Of
an
ordinary
day
E
troppo
amore
che
la
tiene
appena
nata
And
too
much
love
that
keeps
it
newborn
Fuori
dalla
borgata
Out
of
the
village
Di
chi
l'aveva
abbandonata
Of
those
who
had
abandoned
it
C'è
la
fotta
di
un
poeta
sopra
il
beat
di
dj
zeta
There's
the
passion
of
a
poet
over
DJ
Zeta's
beat
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Davide Bassi, Andrea Zanetti
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.