Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Uh,
yeh
yhea
uh!
Uh,
yeh
yeah
uh!
Uno-due,
uh!
Eins-zwei,
uh!
Bus
Diggy,
uh!
Bus
Diggy,
uh!
Ok,
voglio
che
il
beat
entri
- ora!
Okay,
ich
will,
dass
der
Beat
einsetzt
– jetzt!
**attenzione,
attenzione
avviso
a
tutte
le
auto
in
circolazione:
**Achtung,
Achtung,
Durchsage
an
alle
Fahrzeuge
im
Umlauf:
Devo
alzare
il
volume
delle
vostre
autoradio,
Ihr
müsst
die
Lautstärke
eurer
Autoradios
aufdrehen,
Ripeto,
alzare
il
volume
delle
vostre
autoradio
a
manetta,
traffico
congestionato.
Ich
wiederhole,
Lautstärke
eurer
Autoradios
voll
aufdrehen,
Verkehrsstau.
Fratelli
si
parte!***
Brüder,
es
geht
los!***
Non
c'è
niente
di
meglio
di
un
beat
grezzo,
spinto
dal
cono
Es
gibt
nichts
Besseres
als
einen
rohen
Beat,
der
aus
dem
Lautsprecher
drückt
Mentre
siedo
allo
sterzo
come
un
re
sul
trono
Während
ich
am
Lenkrad
sitze
wie
ein
König
auf
dem
Thron
Il
finestrino
è
giù
sai,
ci
appoggio
il
braccio
Das
Fenster
ist
unten,
weißt
du,
ich
lege
den
Arm
drauf
Ho
fatto
fare
un
lavoretto
giù
all'autolavaggio
Ich
hab'
ihn
unten
in
der
Waschanlage
aufpolieren
lassen
La
mia
vettura
Mein
Wagen
Luccica
fuori
misura
Glänzt
über
alle
Maßen
Fa
parte
della
mia
natura
fare
il
ciula
Es
liegt
in
meiner
Natur,
den
Dicken
zu
markieren
Passo
nelle
strade
del
quartiere
Ich
fahre
durch
die
Straßen
des
Viertels
Saluto
la
gente
spalancando
le
portiere:
Grüße
die
Leute,
indem
ich
die
Türen
weit
aufmache:
Così
il
suono
è
più
potente.
So
ist
der
Sound
lauter.
Mi
gioco
la
patente,
Ich
riskiere
meinen
Führerschein,
Gioco
a
fare
il
bello
Spiele
den
Schönen
Ehi,
ehi
fratello
(e
e
yo
fratello)
Hey,
hey
Bruder
(e
e
yo
Bruder)
Ho
la
fissa
del
volume
a
cento
Ich
hab'
den
Tick
mit
Lautstärke
auf
hundert
I
passeggeri:
si
lamentano
ma
non
li
sento.
Die
Beifahrer:
beschweren
sich,
aber
ich
höre
sie
nicht.
Ho
preparato
una
cassetta
che
fa
muovere
la
testa
Ich
habe
ein
Tape
vorbereitet,
das
den
Kopf
nicken
lässt
Lavoro
e
voglio
spendere
la
fresca
Ich
arbeite
und
will
die
Kohle
ausgeben
Sette
su
sette
credici,
Sieben
Tage
die
Woche,
glaub
mir,
Ho
un
sistema
talmente
potente:
se
lo
giocassi
farei
tredici!
Ich
habe
eine
so
potente
Anlage:
wenn
ich
sie
im
Lotto
spielen
würde,
hätte
ich
'nen
Dreizehner!
La
mia
gente
per
le
strade
se
la
gira
così,
Meine
Leute
auf
den
Straßen
cruisen
so
herum,
Nelle
Jeep,
sulla
Panda,
nelle
Mitsubishi
In
Jeeps,
im
Panda,
in
Mitsubishis
VOLUME
(alza
il)
VOLUME
(su)
LAUTSTÄRKE
(dreh
auf)
LAUTSTÄRKE
(lauter)
VOLUME
(alza
il)
VOLUME
(su)
LAUTSTÄRKE
(dreh
auf)
LAUTSTÄRKE
(lauter)
BMW,
Ford,
Mercedes,
Golf,
Ferrari,
Porsche
BMW,
Ford,
Mercedes,
Golf,
Ferrari,
Porsche
O
magari
nella
Audi.
Oder
vielleicht
im
Audi.
VOLUME
(alza
il)
VOLUME
(su)
LAUTSTÄRKE
(dreh
auf)
LAUTSTÄRKE
(lauter)
VOLUME
(alza
il)
VOLUME
(su)
LAUTSTÄRKE
(dreh
auf)
LAUTSTÄRKE
(lauter)
Che
sia
mio
fratello
sulla
Audi
TT
Ob
mein
Bruder
im
Audi
TT
O
l'altro
mio
fratello
sulla
Clio
Oder
mein
anderer
Bruder
im
Clio
Io,
sono
il
Dio
Ich,
ich
bin
der
Gott
Detengo
record
Halte
Rekorde
Ho
un
impianto
che
espongono
in
uno
di
quei
musei
Art-Deco
Ich
habe
eine
Anlage,
die
sie
in
einem
dieser
Art-Deco-Museen
ausstellen
Da
uno
a
dieci,
Von
eins
bis
zehn,
Se
chai
la
radio
giusta
sbreghi
Wenn
du
das
richtige
Radio
hast,
fetzt
es
Io
c'ho
dei
led
che
vedono
pure
i
cechi
Ich
hab
LEDs,
die
sogar
Blinde
sehen
Appena
l'accendo
gli
interni
s'illuminano
Sobald
ich
sie
anmache,
leuchtet
der
Innenraum
auf
Tipe
che
mi
lumano
ed
invidiosi
che
ruminano
Mädels,
die
mich
angaffen,
und
Neider,
die
Wiederkäuen
Mi
faccio
vanto
dell'impianto
e
della
donna
che
ho
accanto
Ich
prahle
mit
der
Anlage
und
der
Frau
an
meiner
Seite
Ogni
strofa
che
conosco
la
canto.
Jede
Strophe,
die
ich
kenne,
singe
ich
mit.
Mai,
lasciare
il
frontalino
nel
cassettino;
Niemals
das
Bedienteil
im
Handschuhfach
lassen;
Mai,
prima
ti
curano
poi,
poi
te
l'inculano.
Niemals,
erst
spähen
sie
dich
aus,
dann,
dann
klauen
sie
es
dir.
Sai,
le
venti
frequenze
più
spesse
Weißt
du,
die
zwanzig
fettesten
Frequenzen
Le
ho
memorizzate
dove
tira
il
mio
calesse
Hab
ich
gespeichert,
wo
meine
Karre
langfährt
Cd,
cassette
o
minidisc
CDs,
Kassetten
oder
Minidisc
Nutro
la
fessura
Ich
füttere
den
Schlitz
Perché
ho
beat
che
fanno
paura.
Weil
ich
Beats
habe,
die
Angst
machen.
E'
più
grassa
una
mia
base
o
Pavarotti?
Ist
mein
Beat
fetter
oder
Pavarotti?
Dipende
dal
sistema
con
cui
fotti.
Hängt
von
der
Anlage
ab,
mit
der
du
es
krachen
lässt.
Se
non
conosci
le
marche
sono
guai
grossi
Wenn
du
die
Marken
nicht
kennst,
gibt's
dicken
Ärger
Anche
i
tabozzi
m'invidiano
gli
speaker
grossi
Sogar
die
Poser
beneiden
mich
um
die
fetten
Speaker
Re
dei
beat
grassi
König
der
fetten
Beats
Passi
ma
ti
vergogni
quindi
abbassi.
Du
fährst
vorbei,
aber
schämst
dich,
also
drehst
du
leiser.
Se
siete
giù
con
me
sapete
com'è:
Wenn
ihr
mit
mir
down
seid,
wisst
ihr,
wie
es
ist:
Pompo
jam
come
Michelin.
Ich
pump
Jams
wie
Michelin.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: D. Bassi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.