Bassi Maestro - La terra trema - перевод текста песни на немецкий

La terra trema - Bassi Maestroперевод на немецкий




La terra trema
Die Erde bebt
Yo! tu non la conosci questa vita, cosa credi?
Yo! Du kennst dieses Leben nicht, was glaubst du denn?
Credi basta fare un po' di training? vieni e vedi!
Glaubst du, ein bisschen Training reicht? Komm her und sieh!
Lascia perdere gli hobby i primi rintocchi
Lass die Hobbys sein, die ersten Glockenschläge
E vedi di tagliarti quei capelli perché c'hai i pidocchi!
Und sieh zu, dass du dir die Haare schneidest, denn du hast Läuse!
Non siamo niente al suo confronto, credevo di cambiare il mondo
Wir sind nichts dagegen, ich glaubte, die Welt zu ändern
Ora mia affanno per cambiare il conto
Jetzt mühe ich mich ab, um den Kontostand zu ändern.
Sono sempre stato pronto e non ho mai detto no quando si trattava di un confronto.
Ich war immer bereit und habe nie nein gesagt, wenn es um eine Konfrontation ging.
Ho scritto pagine pari a decine di libri
Ich habe Seiten geschrieben, die Dutzenden von Büchern entsprechen
E ancora lotto con nemici alieni come Riply
Und kämpfe immer noch mit außerirdischen Feinden wie Ripley.
E tutti i giorni timbro il solito cartello,
Und jeden Tag stemple ich dieselbe Karte,
Ma penso sempre a quello: succhiatemi l'uccello!
Aber ich denke immer nur an das eine: Lutscht meinen Schwanz!
Tu mi chiedi chi è ilmigliore? (chi?)
Du fragst mich, wer der Beste ist? (Wer?)
Io sono il signor rossi, dalla parte del consumatore.
Ich bin Herr Rossi, auf der Seite des Verbrauchers.
Per te resto un vecchio signore
Für dich bleibe ich ein alter Herr
Che canta sempre la trama della stessa canzone,
Der immer die Handlung desselben Liedes singt,
Che narra della nazione,
Das von der Nation erzählt,
Che fa un eroe di un clone, fa un presidente di un coglione,
Die einen Klon zum Helden macht, einen Idioten zum Präsidenten,
è tempo di rivoluzione!
Es ist Zeit für die Revolution!
E sono un gran professionista,
Und ich bin ein großer Profi,
Ma ti sfascio quel locale del cazzo se mi svuoti la pista;
Aber ich zerlege dir den verdammten Laden, wenn du mir die Tanzfläche leerst;
Tu sei un povero arrivista, tu sei fuori
Du bist ein armer Emporkömmling, du bist raus
Coi tuoi soldi ti ci seppellisco e ti ci compro i fiori.
Mit deinem Geld begrabe ich dich und kaufe dir Blumen dafür.
Tu non lo sai come gira,
Du weißt nicht, wie es läuft,
Tu non lo sai quanto cazzo è il culo che qui ci si tira,
Du weißt nicht, wie sehr man sich hier den Arsch aufreißt,
Tu non la sai la mia scena,
Du kennst meine Szene nicht,
Resti qui e resti per la lira? mi fai solo pena!
Bleibst hier und bleibst für die Lira? Du tust mir nur leid!
Tu non lo sai come va,
Du weißt nicht, wie es geht,
Tu non lo sai come fare col locale nella tua città,
Du weißt nicht, wie du mit dem Laden in deiner Stadt umgehen sollst,
Tu non ce l'hai la mia schiena
Du hast nicht mein Rückgrat
E non la reggi questa messa in scena
Und du hältst diese Inszenierung nicht aus
La terra trema!
Die Erde bebt!
La terra trema e dopo sbocchi
Die Erde bebt und danach kotzt du
Perché non lo reggi questo sguardo
Weil du diesen Blick nicht aushältst
I miei occhi dentro i tuoi occhi.
Meine Augen in deinen Augen.
Cosa c'è di male
Was ist schlecht daran
Starci male per un finto, coglione, ignorante, fattone, sleale?
Sich schlecht zu fühlen wegen eines falschen, idiotischen, ignoranten, zugedröhnten, unloyalen [Typen]?
C'avete tutti la coda di paglia,
Ihr habt alle Dreck am Stecken,
Ascoltate una mia strofa e per voi è già battaglia,
Hört eine Strophe von mir und für euch ist es schon Krieg,
E ho imparato a far buon viso a cattivo gioco,
Und ich habe gelernt, gute Miene zum bösen Spiel zu machen,
Mi rende molto, mi costa molto poco!
Es bringt mir viel ein, kostet mich sehr wenig!
Ma se in gioco c'è il cash e se mi prendi alla schiena
Aber wenn Cash im Spiel ist und du mich hintergehst
Per me, sei una merda e non vali una sega
Für mich bist du ein Stück Scheiße und keinen Dreck wert
E se tradisci la mia gente e la mia fiducia
Und wenn du meine Leute und mein Vertrauen verrätst
Va' all'inferno col tuo seguito e brucia!
Fahr zur Hölle mit deinem Gefolge und verbrenne!
Questo disco è un testamento
Diese Platte ist ein Testament
Se lo uccidi prima che lo chiuda non ci starai più dentro
Wenn du sie killst, bevor ich sie abschließe, wirst du nicht mehr drin sein
è una formula, tutto ciò che fai ti torna,
Es ist eine Formel, alles, was du tust, kommt zu dir zurück,
Se non sai fingere la fonte ti gronda, una stronza ti sfonda e la critica ti smonta...
Wenn du nicht heucheln kannst, verrät dich deine wahre Natur, eine Schlampe macht dich fertig und die Kritik nimmt dich auseinander...
E tu ricadi su testesso come un'onda.
Und du fällst auf dich selbst zurück wie eine Welle.
Pondera il confronto perché per me non c'è rap senza cash e non c'è due senza tre B.
Wäge die Konfrontation ab, denn für mich gibt es keinen Rap ohne Cash und aller guten Dinge sind drei B.
Sono Bassi amico,
Ich bin Bassi, Freund,
Non hai capito?
Hast du nicht verstanden?
è la terra che ti trema sotto il culo questo vibro
Es ist die Erde, die unter deinem Arsch bebt, dieses Vibrieren
E mai, non mancarmi di rispetto,
Und niemals, behandle mich nicht respektlos,
Quelli così noi qua li prendiamo di petto.
Solche Leute nehmen wir hier frontal in Angriff.
Tu non lo sai come va,
Du weißt nicht, wie es geht,
Tu non lo sai come fare col locale nella tua città,
Du weißt nicht, wie du mit dem Laden in deiner Stadt umgehen sollst,
Tu non ce l'hai la mia schiena
Du hast nicht mein Rückgrat
E non la reggi questa messa in scena
Und du hältst diese Inszenierung nicht aus
La terra trema!
Die Erde bebt!
Tu non lo sai come gira,
Du weißt nicht, wie es läuft,
Tu non lo sai quanto cazzo è il culo che qui ci si tira,
Du weißt nicht, wie sehr man sich hier den Arsch aufreißt,
Tu non la sai la mia scena,
Du kennst meine Szene nicht,
Resti qui e resti per la lira? mi fai solo pena!
Bleibst hier und bleibst für die Lira? Du tust mir nur leid!





Авторы: D. Bassi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.