Bassi Maestro - La terra trema - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Bassi Maestro - La terra trema




La terra trema
The Earth Trembles
Yo! tu non la conosci questa vita, cosa credi?
Yo! You don't know this life, what do you think?
Credi basta fare un po' di training? vieni e vedi!
Do you think it's enough to do some training? Come and see!
Lascia perdere gli hobby i primi rintocchi
Forget about hobbies, the first tolls are ringing
E vedi di tagliarti quei capelli perché c'hai i pidocchi!
And see about cutting that hair of yours because you have lice!
Non siamo niente al suo confronto, credevo di cambiare il mondo
We are nothing compared to him, I thought I would change the world
Ora mia affanno per cambiare il conto
Now I struggle to change the count
Sono sempre stato pronto e non ho mai detto no quando si trattava di un confronto.
I've always been ready and I never said no when it came to a confrontation.
Ho scritto pagine pari a decine di libri
I've written pages equal to dozens of books
E ancora lotto con nemici alieni come Riply
And I still fight alien enemies like Ripley
E tutti i giorni timbro il solito cartello,
And every day I punch the same old clock,
Ma penso sempre a quello: succhiatemi l'uccello!
But I always think about that: suck my dick!
Tu mi chiedi chi è ilmigliore? (chi?)
You ask me who is the best? (who?)
Io sono il signor rossi, dalla parte del consumatore.
I am Mr. Rossi, on the consumer's side.
Per te resto un vecchio signore
For you I remain an old gentleman
Che canta sempre la trama della stessa canzone,
Who always sings the plot of the same song,
Che narra della nazione,
That tells of the nation,
Che fa un eroe di un clone, fa un presidente di un coglione,
That makes a hero out of a clone, makes a president out of a jerk,
è tempo di rivoluzione!
It's time for a revolution!
E sono un gran professionista,
And I'm a great professional,
Ma ti sfascio quel locale del cazzo se mi svuoti la pista;
But I'll trash that damn club if you empty the dance floor;
Tu sei un povero arrivista, tu sei fuori
You're a poor social climber, you're out
Coi tuoi soldi ti ci seppellisco e ti ci compro i fiori.
With your money I'll bury you with it and buy you flowers.
Tu non lo sai come gira,
You don't know how it goes,
Tu non lo sai quanto cazzo è il culo che qui ci si tira,
You don't know how much ass is being dragged around here,
Tu non la sai la mia scena,
You don't know my scene,
Resti qui e resti per la lira? mi fai solo pena!
You stay here and stay for the lira? You just make me feel sorry!
Tu non lo sai come va,
You don't know how it goes,
Tu non lo sai come fare col locale nella tua città,
You don't know how to do with the club in your city,
Tu non ce l'hai la mia schiena
You don't have my back
E non la reggi questa messa in scena
And you can't handle this staging
La terra trema!
The earth is shaking!
La terra trema e dopo sbocchi
The earth trembles and then you burst
Perché non lo reggi questo sguardo
Because you can't handle this look
I miei occhi dentro i tuoi occhi.
My eyes into your eyes.
Cosa c'è di male
What's wrong
Starci male per un finto, coglione, ignorante, fattone, sleale?
Feeling bad for a fake, jerk, ignorant, stoner, disloyal?
C'avete tutti la coda di paglia,
You all have straw tails,
Ascoltate una mia strofa e per voi è già battaglia,
You listen to one of my verses and it's already a battle for you,
E ho imparato a far buon viso a cattivo gioco,
And I've learned to put a good face on a bad game,
Mi rende molto, mi costa molto poco!
It makes me a lot, it costs me very little!
Ma se in gioco c'è il cash e se mi prendi alla schiena
But if cash is at stake and you take me from behind
Per me, sei una merda e non vali una sega
For me, you're shit and you're not worth a damn
E se tradisci la mia gente e la mia fiducia
And if you betray my people and my trust
Va' all'inferno col tuo seguito e brucia!
Go to hell with your entourage and burn!
Questo disco è un testamento
This record is a testament
Se lo uccidi prima che lo chiuda non ci starai più dentro
If you kill it before I close it you won't be in it anymore
è una formula, tutto ciò che fai ti torna,
It's a formula, everything you do comes back to you,
Se non sai fingere la fonte ti gronda, una stronza ti sfonda e la critica ti smonta...
If you don't know how to pretend the source drips, a bitch breaks you and the critics dismantle you...
E tu ricadi su testesso come un'onda.
And you fall back on yourself like a wave.
Pondera il confronto perché per me non c'è rap senza cash e non c'è due senza tre B.
Consider the confrontation because for me there's no rap without cash and there's no two without three Bs.
Sono Bassi amico,
I'm Bassi, friend,
Non hai capito?
Haven't you understood?
è la terra che ti trema sotto il culo questo vibro
It's the earth that trembles under your ass, this vibration
E mai, non mancarmi di rispetto,
And never, don't disrespect me,
Quelli così noi qua li prendiamo di petto.
Those like that we take them head on.
Tu non lo sai come va,
You don't know how it goes,
Tu non lo sai come fare col locale nella tua città,
You don't know how to do with the club in your city,
Tu non ce l'hai la mia schiena
You don't have my back
E non la reggi questa messa in scena
And you can't handle this staging
La terra trema!
The earth is shaking!
Tu non lo sai come gira,
You don't know how it goes,
Tu non lo sai quanto cazzo è il culo che qui ci si tira,
You don't know how much ass is being dragged around here,
Tu non la sai la mia scena,
You don't know my scene,
Resti qui e resti per la lira? mi fai solo pena!
You stay here and stay for the lira? You just make me feel sorry!





Авторы: D. Bassi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.