Текст и перевод песни Bassi Maestro - Lettera A Me Stesso 2013
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lettera A Me Stesso 2013
Letter To Myself 2013
Oggi,
ho
preso
una
penna
e
ho
cominciato
a
scrivere
Today,
I
picked
up
a
pen
and
started
to
write
È
un
po'
che
non
ci
sentiamo
It's
been
a
while
since
we've
talked
Ti
scrivo
perché
è
un
po'
che
non
parliamo
I'm
writing
because
we
haven't
spoken
in
a
bit
Un
po'
che
non
ci
sediamo
We
haven't
sat
down
together
for
some
time
Ti
ho
visto
un
tot
preso
quest'anno
passato
I
saw
you
quite
busy
this
past
year
Tanto
in
fretta
che
hai
fallito
e
non
l'hai
catturato
So
fast
that
you
failed
to
capture
it
Mancano
pezzi
in
questo
puzzle
gigante
Pieces
are
missing
in
this
giant
puzzle
Forse
hai
perso
la
scatola
Maybe
you
lost
the
box
O
l'hai
lasciata
in
mezzo
a
tutte
le
altre
Or
you
left
it
among
all
the
others
Ti
seguo
ormai
da
vent'anni
e
ancora
mi
chiedo
I've
been
following
you
for
twenty
years
now
and
I
still
wonder
Cosa
ti
spinge
What
drives
you
Se
hai
ancora
voglia
If
you
still
have
the
desire
Sei
ancora
vero
Are
you
still
true
Coi
tuoi
colleghi
all'avventura
With
your
colleagues
on
an
adventure
Giganti
in
una
miniatura
Giants
in
miniature
Coi
tratti
di
una
caricatura
With
the
features
of
a
caricature
Lo
so
fa
parte
della
tua
natura
e
anche
da
grande
I
know
it's
part
of
your
nature
and
even
as
you
grow
older
Tu
non
puoi
mettere
da
parte
la
musica
e
l'arte
You
can't
put
music
and
art
aside
Dovresti
ascoltare
tuo
padre
You
should
listen
to
your
father
Saranno
quindici
anni
che
ti
dice
di
fare
un
pezzo
più
commerciale
He's
been
telling
you
for
fifteen
years
to
make
a
more
commercial
track
Vuoi
finire
a
festeggiare
in
una
villa?
Do
you
want
to
end
up
celebrating
in
a
villa?
O
a
mettere
dischi
in
una
cantina
assieme
a
quattro
pirla?
Or
spinning
records
in
a
basement
with
four
idiots?
Parlo
a
me
stesso
adesso
I'm
talking
to
myself
now
Sai
bene
quanto
valgo
You
know
your
worth
Quando
rincasi
all'alba
When
you
come
home
at
dawn
Quando
sali
sul
palco
When
you
get
on
stage
Quando
festeggi
un
altro
When
you
celebrate
another
Fottuto
compleanno
Damn
birthday
Scegli
te
stesso
e
come
i
vecchi
mi
ti
raccomando
Choose
yourself
and
like
the
old
folks,
I
commend
you
Oggi
scrivo
una
lettera
a
me
stesso
Today
I'm
writing
a
letter
to
myself
E
voglio
essere
onesto
con
me
stesso
And
I
want
to
be
honest
with
myself
Dove
andrai,
dove
sei
stato,
cosa
ti
è
successo
Where
you
will
go,
where
you
have
been,
what
happened
to
you
Ieri,
domani,
adesso
Yesterday,
tomorrow,
now
Il
segreto
è
nel
successo
The
secret
lies
in
success
Oggi
scrivo
una
lettera
a
me
stesso
Today
I'm
writing
a
letter
to
myself
E
voglio
essere
onesto
con
me
stesso
And
I
want
to
be
honest
with
myself
Da
che
parte
sto,
come
vivo,
cosa
sento
Where
I
stand,
how
I
live,
what
I
feel
Cosa
provo
con
vent'anni
di
rap
dentro
What
I
experience
with
twenty
years
of
rap
inside
Stai
sempre
a
cagarmi
il
cazzo
ma
ti
stimo
You're
always
on
my
case
but
I
respect
you
È
solo
grazie
a
te
It's
only
thanks
to
you
Che
ho
sempre
fatto
tutto
da
solo
e
per
primo
That
I've
always
done
everything
on
my
own
and
first
Fin
da
ragazzo
ero
convinto
Since
I
was
a
kid,
I
was
convinced
Che
avrei
vinto
That
I
would
win
Che
avrei
schiacciato
questo
mondo
e
l'avrei
ridipinto
That
I
would
crush
this
world
and
repaint
it
Più
volte
mi
sono
trovato
affamato
Many
times
I
found
myself
hungry
Poi
ho
preso
la
mia
vita
in
mano
Then
I
took
my
life
in
hand
L'ho
rimessa
da
capo
I
started
it
over
Prima
ho
avuto
più
di
un
capo
First
I
had
more
than
one
boss
Poi
da
sottomesso
Then
from
being
submissive
Mi
sono
rimesso
a
capo
di
me
stesso
I
became
my
own
boss
again
Non
ci
avresti
scommesso,
ma
io
sì
You
wouldn't
have
bet
on
it,
but
I
did
Guadagnarmi
il
tuo
rispetto
e
uno
stipendio
facendo
l'mc
Earn
your
respect
and
a
salary
as
an
MC
Ma
l'Italia
non
mi
aspetta
But
Italy
doesn't
wait
for
me
L'Italia
non
rispetta
Italy
doesn't
respect
Infatti
non
ho
niente
da
spartire
con
chi
sta
in
vetta
In
fact,
I
have
nothing
to
share
with
those
at
the
top
Non
sarò
mai
lassù
I
will
never
be
up
there
Non
ho
svoltato
una
carriera
o
un
Carrera
I
haven't
turned
a
career
or
a
Carrera
Ma
sono
quello
che
ha
fatto
di
più
But
I
am
the
one
who
has
done
the
most
Si
dice
sempre:
"Fossi
nato
oltremare"
They
always
say:
"If
I
were
born
overseas"
Ma
chi
mi
dice
che
a
New
York
non
sarei
morto
di
fame
But
who's
to
say
I
wouldn't
have
starved
in
New
York
Sono
fiero
di
me
stesso
I'm
proud
of
myself
Di
mia
figlia
Of
my
daughter
Della
mia
famiglia
Of
my
family
Fiero
di
rappresentare
il
vero
anche
in
un'altra
lingua
Proud
to
represent
the
real
even
in
another
language
Sì
io
lo
faccio
Yes,
I
do
it
Poi
gli
altri
lo
fanno
Then
others
do
it
E
la
tua
lettera
la
straccio
And
I
tear
up
your
letter
Scrivimi
tra
un
anno
Write
me
in
a
year
Oggi
scrivo
una
lettera
a
me
stesso
Today
I'm
writing
a
letter
to
myself
E
voglio
essere
onesto
con
me
stesso
And
I
want
to
be
honest
with
myself
Dove
andrai,
dove
sei
stato,
cosa
ti
è
successo
Where
you
will
go,
where
you
have
been,
what
happened
to
you
Ieri,
domani,
adesso
Yesterday,
tomorrow,
now
Il
segreto
è
nel
successo
The
secret
lies
in
success
Oggi
scrivo
una
lettera
a
me
stesso
Today
I'm
writing
a
letter
to
myself
E
voglio
essere
onesto
con
me
stesso
And
I
want
to
be
honest
with
myself
Da
che
parte
sto,
come
vivo,
cosa
sento
Where
I
stand,
how
I
live,
what
I
feel
Cosa
provo
con
vent'anni
di
rap
dentro
What
I
experience
with
twenty
years
of
rap
inside
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: D.bassi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.