Текст и перевод песни Bassi Maestro - Parli di (feat. Mondo Marcio)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Parli di (feat. Mondo Marcio)
You Talk About (feat. Mondo Marcio)
(Intro
Bassi)
(Intro
Bassi)
Yeah!
Cockdini
baby!
Milano
che
cazzo
Yeah!
Cockdini
baby!
Milan
what
the
fuck
Lasciatemi
parlare
adesso
che
è
ancora
presto
Let
me
speak
now
while
it's
still
early
Io
ho
voce
nello
stesso
contesto
che
non
quitto,
non
esco
I
have
a
voice
in
the
same
context
that
I
don't
leave,
I
don't
exit
Lo
ammetti?
tutti
sti
bboy
non
sono
altro
che
fighetti
Admit
it?
all
these
b-boys
are
nothing
but
posers
Trasformati
in
vittime
dei
loro
ghetti
lo
aspetti
Turned
into
victims
of
their
ghettos,
you
wait
for
it
Lo
consumi
e
manco
lo
rispetti
lo
getti
via
sono
testimoni
non
protetti
You
consume
it
and
don't
even
respect
it,
you
throw
it
away,
they
are
unprotected
witnesses
Protesti,
fai
nomi
che
non
sai
chi
sono
questi
You
protest,
you
name
names
you
don't
even
know
who
they
are
Parli
dei
miei
testi?
non
li
hai
nemmeno
letti
You
talk
about
my
lyrics?
you
haven't
even
read
them
Citi
numeri
e
persone
situazioni
e
zone
You
quote
numbers
and
people,
situations
and
zones
Vi
permettete
di
insultare
la
mia
professione
You
allow
yourselves
to
insult
my
profession
La
mia
regione
è
fredda
ma
ho
gente
seria
My
region
is
cold
but
I
have
serious
people
Conosco
la
materia
ed
ogni
sera
la
mantengo
vera
I
know
the
material
and
every
night
I
keep
it
real
Ed
ho
suonato
nella
tua
città
And
I
played
in
your
city
L'ho
fatto
più
volte
in
un
mese
che
tu
in
un
anno
frà
I
did
it
more
times
in
a
month
than
you
in
a
year,
bro
Io
ti
rispetto
se
non
sai
cos'è
l'hiphop
I
respect
you
if
you
don't
know
what
hip
hop
is
Hai
una
vita
per
studiarlo
ed
apprezzarlo
fino
in
fondo
e
stop
You
have
a
lifetime
to
study
it
and
appreciate
it
fully,
and
stop
Valutando
i
risultati
tra
bocciati
e
rimandati
Evaluating
the
results
between
failures
and
those
who
have
to
repeat
the
year
Meglio
che
vi
fate
frati
You
better
become
monks
Tra
stati
di
incoscenza
e
di
furbizia
ce
ne
sono
in
fila
Between
states
of
unconsciousness
and
cunning
there
are
many
in
line
La
tua
coscenza
e
la
giustizia
sono
andate
in
figa
Your
conscience
and
justice
went
to
hell
(Rit.
Bassi)
(Chorus
Bassi)
Parli
di
gente
che
non
sai
chi
è
You
talk
about
people
you
don't
know
who
they
are
Parli
di
un
mondo
che
non
sai
com'è
You
talk
about
a
world
you
don't
know
what
it's
like
Parli
di
musica
e
non
sai
cos'è
You
talk
about
music
and
you
don't
know
what
it
is
Tu
cerchi
il
rap
ma
non
sai
dov'è
You're
looking
for
rap
but
you
don't
know
where
it
is
Parli
di
gente
che
non
sai
chi
è
You
talk
about
people
you
don't
know
who
they
are
Parli
di
un
mondo
che
non
sai
com'è
You
talk
about
a
world
you
don't
know
what
it's
like
Parli
di
musica
e
non
sai
cos'è
You
talk
about
music
and
you
don't
know
what
it
is
Stiamo
parlando
con
te
stiamo
cercando
un
perché
We're
talking
to
you,
we're
looking
for
a
reason
why
Parli
di
me?
Dimmi
perché
proprio
un
marcio
sulla
tua
bocca
You
talk
about
me?
Tell
me
why
exactly
a
rotten
one
on
your
mouth
Ovunque
vado
la
solita
stronza
filastrocca
Wherever
I
go,
the
same
stupid
rhyme
Sento
troppa
merda
sciocca
marci
pieni
di
spocchia
I
hear
too
much
stupid
shit,
rotten
ones
full
of
arrogance
Veleno
finisce
che
per
non
pensarci
gremo
Poison
ends
up
that
we
cram
to
not
think
about
it
Cocchi
a
go
go
e
non
sono
solo
Cocchi
galore
and
I'm
not
alone
Se
Bassi
e
Zeta
mi
fanno
i
props
voi
mi
volete
schiantare
al
suolo
If
Bassi
and
Zeta
give
me
props,
you
want
to
crash
me
to
the
ground
Quest'anno
hiphop
la
mia
vibra
è
buona
This
year
hip
hop,
my
vibe
is
good
Ma
la
cosa
che
non
mi
abbandona
è
la
fede
in
già
marcio
suona
But
the
thing
that
doesn't
leave
me
is
the
faith
in
already
rotten
sounds
E
suona
figlio
di
una
società
battona
And
sounds
like
the
son
of
a
junkie
society
Dalla
mia
città
del
fumo
alla
città
di
verona
From
my
city
of
smoke
to
the
city
of
Verona
Frà
è
la
stessa
storia
i
marci
parlano
ogni
ora
Bro,
it's
the
same
story,
the
rotten
ones
talk
every
hour
Vogliono
togliere
a
bus
la
corona
e
a
me
questa
poltrona
They
want
to
take
the
crown
from
Busdeez
and
this
armchair
from
me
Ancora,
parli
di
rap
e
non
conosci
che
cosa
dici
Again,
you
talk
about
rap
and
you
don't
know
what
you're
saying
Parli
di
me
e
non
conosci
le
mie
radici
You
talk
about
me
and
you
don't
know
my
roots
Vengo
da
marci
infelici
ecco
perché
gremo
spini
I
come
from
unhappy
rotten
ones,
that's
why
we
cram
blunts
E
tu
vuoi
ancora
recensirmi
accanto
a
cremonini?
And
you
still
want
to
review
me
next
to
Cremonini?
Sono
pieno
nini
dei
vostri
giochini
infantili
del
cazzo
I'm
full
of
your
childish
fucking
little
games
Certo
che
scappo
nello
spazio
dammi
un
altro
razzo
Of
course
I'm
running
away
into
space,
give
me
another
rocket
Mi
trovi
all'altro
mondo
You
can
find
me
in
another
world
Mi
sembra
chiaro
che
ormai
qua
c'è
solo
scontro
It
seems
clear
that
now
there's
only
clash
here
Parla
di
questo
Talk
about
this
(Rit.
Bassi)
(Chorus
Bassi)
E
non
è
un
caso
che
succhiatemi
il
cazzo
è
la
vostra
hit
And
it's
no
coincidence
that
sucking
my
dick
is
your
hit
La
canto
sopra
un
palco
per
capire
chi
è
rimasto
qui
I
sing
it
on
stage
to
understand
who's
left
here
Non
sarò
l'unico
ad
averlo
nel
cuore
I
won't
be
the
only
one
to
have
it
in
my
heart
Spingo
il
rap
perché
ho
amore
per
il
suono
di
colore
I
push
rap
because
I
have
love
for
the
sound
of
color
Ne
parli?
ma
so
che
non
sapete
cosa
dite
You
talk
about
it?
but
I
know
you
don't
know
what
you're
saying
Bastardi,
sta
merda
è
criptonite
sulle
mie
ferite
Bastards,
this
shit
is
kryptonite
on
my
wounds
Ma
non
mi
tiro
indietro
sono
un
supereroe
But
I
don't
back
down,
I'm
a
superhero
Stai
certo
che
non
crepo
nelle
tue
storie
nuove
Rest
assured,
I
won't
die
in
your
new
stories
Non
c'è
l'infamia
senza
lode
nemici
buoni
There
is
no
infamy
without
praise,
good
enemies
Fisici
tonici
che
inventano
mitici
suoni
Toned
physiques
that
invent
mythical
sounds
Sono
cazzate
mediatiche
a
cui
non
credo
It's
media
bullshit
that
I
don't
believe
Non
cedo
anche
se
ti
nascondi
dietro
al
tuo
superego
I
don't
give
in
even
if
you
hide
behind
your
superego
Siete
montati
come
il
lego
vi
prendo
e
vi
piego
You're
as
assembled
as
Lego,
I
take
you
and
bend
you
Perché
sono
un
terminator
e
del
tipo
bieco
Because
I'm
a
terminator
and
of
the
crooked
type
Sono
tornato
dal
futuro
ed
ho
studiato
il
tuo
passato
I
came
back
from
the
future
and
studied
your
past
E
sono
fuori
dal
tuo
tempo
che
per
me
è
sfigato
And
I'm
out
of
your
time,
which
for
me
is
lame
Più
mi
ci
dedico,
meno
mi
autocelebro
The
more
I
dedicate
myself
to
it,
the
less
I
celebrate
myself
Ma
questo
è
l'hiphop
fatto
da
un
bianco
infottato
vero
But
this
is
hip
hop
made
by
a
real
pissed
off
white
guy
Sono
argomenti
lenti
che
non
guariscono
These
are
slow
topics
that
don't
heal
Siete
momenti
che
prima
o
poi
finiscono
You
are
moments
that
sooner
or
later
end
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bassi Maestro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.