Bassi Maestro - Parli di (feat. Mondo Marcio) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Bassi Maestro - Parli di (feat. Mondo Marcio)




Parli di (feat. Mondo Marcio)
You Talk About (feat. Mondo Marcio)
(Intro Bassi)
(Intro Bassi)
Yeah! Cockdini baby! Milano che cazzo
Yeah! Cockdini baby! Milan what the fuck
(Bassi)
(Bassi)
Lasciatemi parlare adesso che è ancora presto
Let me speak now while it's still early
Io ho voce nello stesso contesto che non quitto, non esco
I have a voice in the same context that I don't leave, I don't exit
Lo ammetti? tutti sti bboy non sono altro che fighetti
Admit it? all these b-boys are nothing but posers
Trasformati in vittime dei loro ghetti lo aspetti
Turned into victims of their ghettos, you wait for it
Lo consumi e manco lo rispetti lo getti via sono testimoni non protetti
You consume it and don't even respect it, you throw it away, they are unprotected witnesses
Protesti, fai nomi che non sai chi sono questi
You protest, you name names you don't even know who they are
Parli dei miei testi? non li hai nemmeno letti
You talk about my lyrics? you haven't even read them
Citi numeri e persone situazioni e zone
You quote numbers and people, situations and zones
Vi permettete di insultare la mia professione
You allow yourselves to insult my profession
La mia regione è fredda ma ho gente seria
My region is cold but I have serious people
Conosco la materia ed ogni sera la mantengo vera
I know the material and every night I keep it real
Ed ho suonato nella tua città
And I played in your city
L'ho fatto più volte in un mese che tu in un anno frà
I did it more times in a month than you in a year, bro
Io ti rispetto se non sai cos'è l'hiphop
I respect you if you don't know what hip hop is
Hai una vita per studiarlo ed apprezzarlo fino in fondo e stop
You have a lifetime to study it and appreciate it fully, and stop
Valutando i risultati tra bocciati e rimandati
Evaluating the results between failures and those who have to repeat the year
Meglio che vi fate frati
You better become monks
Tra stati di incoscenza e di furbizia ce ne sono in fila
Between states of unconsciousness and cunning there are many in line
La tua coscenza e la giustizia sono andate in figa
Your conscience and justice went to hell
(Rit. Bassi)
(Chorus Bassi)
Parli di gente che non sai chi è
You talk about people you don't know who they are
Parli di un mondo che non sai com'è
You talk about a world you don't know what it's like
Parli di musica e non sai cos'è
You talk about music and you don't know what it is
Tu cerchi il rap ma non sai dov'è
You're looking for rap but you don't know where it is
Parli di gente che non sai chi è
You talk about people you don't know who they are
Parli di un mondo che non sai com'è
You talk about a world you don't know what it's like
Parli di musica e non sai cos'è
You talk about music and you don't know what it is
Stiamo parlando con te stiamo cercando un perché
We're talking to you, we're looking for a reason why
(Marcio)
(Marcio)
Parli di me? Dimmi perché proprio un marcio sulla tua bocca
You talk about me? Tell me why exactly a rotten one on your mouth
Ovunque vado la solita stronza filastrocca
Wherever I go, the same stupid rhyme
Sento troppa merda sciocca marci pieni di spocchia
I hear too much stupid shit, rotten ones full of arrogance
Veleno finisce che per non pensarci gremo
Poison ends up that we cram to not think about it
Cocchi a go go e non sono solo
Cocchi galore and I'm not alone
Se Bassi e Zeta mi fanno i props voi mi volete schiantare al suolo
If Bassi and Zeta give me props, you want to crash me to the ground
Quest'anno hiphop la mia vibra è buona
This year hip hop, my vibe is good
Ma la cosa che non mi abbandona è la fede in già marcio suona
But the thing that doesn't leave me is the faith in already rotten sounds
E suona figlio di una società battona
And sounds like the son of a junkie society
Dalla mia città del fumo alla città di verona
From my city of smoke to the city of Verona
Frà è la stessa storia i marci parlano ogni ora
Bro, it's the same story, the rotten ones talk every hour
Vogliono togliere a bus la corona e a me questa poltrona
They want to take the crown from Busdeez and this armchair from me
Ancora, parli di rap e non conosci che cosa dici
Again, you talk about rap and you don't know what you're saying
Parli di me e non conosci le mie radici
You talk about me and you don't know my roots
Vengo da marci infelici ecco perché gremo spini
I come from unhappy rotten ones, that's why we cram blunts
E tu vuoi ancora recensirmi accanto a cremonini?
And you still want to review me next to Cremonini?
Sono pieno nini dei vostri giochini infantili del cazzo
I'm full of your childish fucking little games
Certo che scappo nello spazio dammi un altro razzo
Of course I'm running away into space, give me another rocket
Mi trovi all'altro mondo
You can find me in another world
Mi sembra chiaro che ormai qua c'è solo scontro
It seems clear that now there's only clash here
Parla di questo
Talk about this
(Rit. Bassi)
(Chorus Bassi)
(Bassi)
(Bassi)
E non è un caso che succhiatemi il cazzo è la vostra hit
And it's no coincidence that sucking my dick is your hit
La canto sopra un palco per capire chi è rimasto qui
I sing it on stage to understand who's left here
Non sarò l'unico ad averlo nel cuore
I won't be the only one to have it in my heart
Spingo il rap perché ho amore per il suono di colore
I push rap because I have love for the sound of color
Ne parli? ma so che non sapete cosa dite
You talk about it? but I know you don't know what you're saying
Bastardi, sta merda è criptonite sulle mie ferite
Bastards, this shit is kryptonite on my wounds
Ma non mi tiro indietro sono un supereroe
But I don't back down, I'm a superhero
Stai certo che non crepo nelle tue storie nuove
Rest assured, I won't die in your new stories
Non c'è l'infamia senza lode nemici buoni
There is no infamy without praise, good enemies
Fisici tonici che inventano mitici suoni
Toned physiques that invent mythical sounds
Sono cazzate mediatiche a cui non credo
It's media bullshit that I don't believe
Non cedo anche se ti nascondi dietro al tuo superego
I don't give in even if you hide behind your superego
Siete montati come il lego vi prendo e vi piego
You're as assembled as Lego, I take you and bend you
Perché sono un terminator e del tipo bieco
Because I'm a terminator and of the crooked type
Sono tornato dal futuro ed ho studiato il tuo passato
I came back from the future and studied your past
E sono fuori dal tuo tempo che per me è sfigato
And I'm out of your time, which for me is lame
Più mi ci dedico, meno mi autocelebro
The more I dedicate myself to it, the less I celebrate myself
Ma questo è l'hiphop fatto da un bianco infottato vero
But this is hip hop made by a real pissed off white guy
Sono argomenti lenti che non guariscono
These are slow topics that don't heal
Siete momenti che prima o poi finiscono
You are moments that sooner or later end





Авторы: Bassi Maestro


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.