Текст и перевод песни Bassi Maestro - Vecchio
Sono
tornato
sul
beat,
cosa
credevi
smettessi?
Back
on
the
beat,
did
you
think
I'd
quit?
Sei
un
altro
di
quei
fessi
You're
just
another
fool,
Che
ascoltano
brutti
pezzi,
Listening
to
trash
tracks,
Alla
festa
mi
impezzi
perché
suono
'sti
pezzi,
At
the
party
you
lose
it
when
I
drop
these
beats,
Ti
guardo
e
mi
ricordi
Andrea
Pezzi
da
come
ti
vesti;
I
look
at
you
and
you
remind
me
of
Andrea
Pezzi,
the
way
you
dress;
Non
puoi
parlarmi
di
essere
schietti,
Don't
talk
to
me
about
being
real,
Ascolto
rap
dai
tempi
di
Fab
5 Freddy,
I've
been
listening
to
rap
since
Fab
5 Freddy,
Tu
che
prima
eri
un
hater
del
cazzo
You
used
to
be
a
damn
hater,
E
adesso
fingi
di
non
esserlo
perché
ti
danno
più
spazio!
And
now
you
pretend
you're
not
because
they
give
you
more
space!
Ragazzo,
adesso
suono
house
col
Phra
e
mi
rilasso,
Girl,
now
I
play
house
with
Phra
and
relax,
Poi
passo
in
negozio
da
mio
fratello
Lazlo,
Then
I
stop
by
my
brother
Lazlo's
shop,
Ti
prendo
al
lazzo
come
un
texano,
I
lasso
you
like
a
Texan,
Per
me
è
un
Far
West
vivere
al
centro
di
Milano,
For
me,
it's
a
Wild
West
living
in
the
center
of
Milan,
Parliamo
e
vediamo
qual'
è
il
mio
ramo:
Let's
talk
and
see
what
my
branch
is:
Metà
delle
serate
le
passo
sul
divano
a
guardarmi?
i
Soprano?.
Half
the
nights
I
spend
on
the
couch
watching
The
Sopranos?.
Ho
provato
a
rinnovare
la
faccenda
ma
un
cazzo,
I
tried
to
renew
the
scene
but
damn,
Siamo
sempre
e
solo
noi
quattro
e
così,
It's
always
just
the
four
of
us
and
so,
Mi
vedi
vecchio
perché
resto
sul
beat
You
see
me
as
old
because
I
stay
on
the
beat
Però
sei
tu
che
sei
old
school,
perché
sei
un
sucker
mc!
But
you're
the
one
who's
old
school,
because
you're
a
sucker
MC!
Non
lo
capisci
sto
team,
sono
Murdock
il
pazzo,
You
don't
understand
this
team,
I'm
Murdock
the
crazy
one,
Non
tento
la
fortuna
al
Lotto
come
Fazio,
I
don't
try
my
luck
at
the
Lotto
like
Fazio,
Non
vendo
la
mia
musica
ad
un
manager
falso,
I
don't
sell
my
music
to
a
fake
manager,
Non
predico
la
tunica
la
lascio
ad
un
altro,
I
don't
preach
the
tunic,
I
leave
that
to
someone
else,
Non
meno,
non
sono
un
incivile
come
Bruto,
No
less,
I'm
not
uncivilized
like
Bruto,
Tu
che
fai
Judo
mi
sembri
Bubu
vestito
Fubu!
You
who
do
Judo
look
like
Bubu
dressed
in
Fubu!
Noi
siamo
figli
del
94,
We
are
children
of
'94,
Delle
rime
ad
incastro
e
dei
mixati
su
nastro,
Of
interlocking
rhymes
and
mixes
on
tape,
Delle
gare
che
non
stringi
mai
la
mano
ad
un
altro,
Of
competitions
where
you
never
shake
hands
with
another,
Del
rap
che
vendeva
100
volte
il
tuo
album.
Of
rap
that
sold
100
times
your
album.
Sarà
per
questo
che
in
tanti
rispettano
Bassi
Maybe
that's
why
so
many
respect
Bassi
E
detestano
scarsi,
And
detest
the
weak,
Porto
i
capelli
bianchi
e
sono
vecchio
innanzi
ad
alcuni,
I
wear
white
hair
and
I'm
old
in
the
eyes
of
some,
Ma
per
alcune
sono
Bax
aka
George
Clooney,
But
for
some
I'm
Bax
aka
George
Clooney,
Che
gira
per
le
strade
e
i
parchi
e
Who
walks
the
streets
and
parks
and
Guarda
in
basso
perché
cerca
di
non
calpestarvi,
Looks
down
because
he's
trying
not
to
step
on
you,
Poi
va
a
lavoro
e
quando
è
sera
beve
a
qualche
party
Then
goes
to
work
and
when
it's
evening
drinks
at
some
party
Con
un
Bacardi
nella
mano
e
un
beat
in
quattro
quarti,
With
a
Bacardi
in
his
hand
and
a
beat
in
four
quarters,
Voglio
sgamarti
che
mi
balli
un
pezzo
di
Will
Smith
I
want
to
catch
you
dancing
to
a
Will
Smith
song
O
che
al
mattino
nella
doccia
fischietti
una
hit,
Or
whistling
a
hit
in
the
shower
in
the
morning,
Poi
mi
etichetti
perché
i
ghetti
in
cui
vivi
da
freak,
Then
you
label
me
because
the
ghettos
where
you
live
as
a
freak,
Sono
palazzi
a
venti
piani,
ti
aspetto
qui!
Are
twenty-story
buildings,
I'll
wait
for
you
here!
Ricordi
Dee
Mo
è
una
questione
di
stile
fondamentale
Remember
Dee
Mo,
it's
a
matter
of
fundamental
style
E
come
Deda
e
Neffa
è
la
tensione
che
sale,
And
like
Deda
and
Neffa,
it's
the
tension
that
rises,
Come
gli
Otierre
ce
n'è
secondo
me
Like
the
Otierre
there
is,
in
my
opinion,
Perché
posso
avere
il
meglio
dal
peggio
come
Next;
Because
I
can
get
the
best
from
the
worst
like
Next;
Volevi
solo
il
meglio?
Comprati
il
best,
You
only
wanted
the
best?
Buy
the
best,
Sono
fuori
per
la
musica
e
questo
è
il
mio
test,
I'm
out
for
the
music
and
this
is
my
test,
Sono
liriche
sul
tempo
con
gli
steez
frate,
These
are
lyrics
on
time
with
steez,
sister,
Robe
bibliche
in
convento
è
Sanobiz
frate!
Biblical
stuff
in
the
convent,
it's
Sanobiz,
sister!
Porta
rispetto!!
Chi
non
vuole
farlo?
Show
some
respect!!
Who
doesn't
want
to
do
that?
Il
tuo
rap
è
così
calmo
che
lo
Your
rap
is
so
calm
that
they
Programmano
di
notte
a
Radio
montecarlo;
Play
it
at
night
on
Radio
Monte
Carlo;
Sei
troppo
rapido
e
poco
pratico,
You're
too
fast
and
not
practical
enough,
E
ancora
troppi
minchioni
con
un
contratto
discografico!!
And
there
are
still
too
many
idiots
with
a
record
deal!!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: D.bassi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.