Bassi Maestro - WLKM2MI (Strumentale) - перевод текста песни на немецкий

WLKM2MI (Strumentale) - Bassi Maestroперевод на немецкий




WLKM2MI (Strumentale)
WLKM2MI (Instrumental)
Benvenuti a Milano-oh
Willkommen in Mailand-oh
Uo-oh-oh
Uo-oh-oh
Ah, benvenuti nella scena, bro, la terra trema
Ah, willkommen in der Szene, Bro, die Erde bebt
Tutti muti non appena scendo con la crema
Alle stumm, sobald ich mit der Crème [Elite] auftauche
Sopra ai muri chi è che c'era lo sai a malapena
Wer an den Wänden war, weißt du kaum
Tu non duri dopocena, non hai un flow Regal
Du hältst nicht nach dem Abendessen durch, du hast keinen königlichen Flow
Dammi quattro pinte bianche, quattro whisky lisci
Gib mir vier helle Pints, vier pure Whiskys
Dopo quattro finte bionde coi capelli lisci
Nach vier falschen Blondinen mit glattem Haar
Voi e le vostre finte banche, frate' ti svilisci
Ihr und eure falschen Banken, Bruder, du erniedrigst dich
Godo quando sgancio bombe, are you smelling this shit?
Ich genieße es, wenn ich Bomben abwerfe, riechst du diesen Scheiß?
Dini baby, vieni e veni, vidi, vici
Dini Baby, komm und veni, vidi, vici
Tu nasci ieri, fate i seri, mini miti
Du bist von gestern, spielt die Ernsten, Mini-Mythen
Mille spese, fine mese poi non puoi pagarle
Tausend Ausgaben, Ende des Monats kannst du sie dann nicht bezahlen
Milanese, sputo barre ma col flow di Harlem
Mailänder, ich spucke Bars, aber mit dem Flow von Harlem
Oh, mi hai visto in faccia?
Oh, hast du mich ins Gesicht gesehen?
Fra' non è giornata
Bruder, heute ist nicht der Tag
Mentre parli sto in aereo per un'altra data
Während du redest, sitze ich im Flugzeug für einen anderen Termin
Sto skippando te e i tuoi messaggi subliminali
Ich überspringe dich und deine unterschwelligen Botschaften
Fra' sei la mia brutta copia, sei Supreme Italia
Bruder, du bist meine schlechte Kopie, du bist Supreme Italia
Questi c'hanno il grano e fan gli avanzi di galera
Die haben Kohle und spielen Ex-Knackis
Si meritano nei piatti avanzi di galera
Sie verdienen Knastreste auf den Tellern
Ficcano a destra e a sinistra, ma chi cazzo sei?
Sie ficken links und rechts, aber wer zum Teufel bist du?
Mi domando se c'hai il cazzo come in Training Day
Ich frage mich, ob du Eier hast wie in Training Day
Ehi, oggi non parlarmi no manco da fan
Hey, sprich heute nicht mit mir, nicht mal als Fan
Profumo di figa addosso, fra' Pacchio Rabanne
Fotzengeruch an mir, Bruder, Pacchio Rabanne
Li faccio gialli, verdi, viola, a volte pure in nero
Ich mache sie gelb, grün, lila, manchmal auch schwarz
Cambia un po' da sei zeri a sei zero
Ändert sich schon was von sechs Nullen zu 'ne glatte Sechs.
Benvenuti cosa, torna a casa pure
Willkommen was, geh ruhig nach Hause
Riscrivo il nome della rosa sulle rasature
Ich schreibe den Namen der Rose neu auf die Rasuren
Vivo la magia del nero senza le fatture
Ich lebe die Magie des Schwarzen [Schwarzmarkt] ohne Rechnungen
Mamma con la magia nera manda le fatture
Mama schickt mit schwarzer Magie die Rechnungen [Flüche]
Ti apre la testa il cellulare, fra' è troppo caldo
Das Handy sprengt dir den Kopf, Bruder, es ist zu heiß [gestohlen/gefährlich]
Mangia le cellule di Langerhans come Aldo
Frisst die Langerhans-Zellen wie Aldo
Il tuo rapper pacco ti rappa jingle
Dein Fake-Rapper rappt dir Jingles
Tamarrando mi mangio la scena, tamarindo
Prollig fresse ich die Szene auf, Tamarinde
Ogni barra chiusa fra' è una bara chiusa
Jede geschlossene Bar, Bruder, ist ein geschlossener Sarg
Faccio Zarathustra con 'sta zarra tusa
Ich mache Zarathustra mit dieser prolligen Tussi
Milano è un angelo di spine fine, epinefrina
Mailand ist ein Engel aus feinen Dornen, Epinephrin
Lascio a loro Gucci, a noi Guccini ma ci uccide prima
Ich überlasse ihnen Gucci, uns Guccini, aber er tötet uns früher
Non potete fottere con Rella, questo sembra claro
Ihr könnt nicht mit Rella ficken, das scheint klar
(Milano) dove appena entri spendi mezzo palo
(Mailand) wo du, kaum drin, einen halben Riesen ausgibst
Porti gli onesti guaglioni e tu
Du bringst die ehrlichen Jungs und du
Tu mi chiami Frida da quanti ne calo
Du nennst mich Frida, so viele wie ich runterkippe
Faccio gli omaggi di casa
Ich mache die Geschenke des Hauses
Nel senso che senza l'omaggio resti fuori caro
Im Sinne von: ohne Geschenk [Gefälligkeit/Respekt] bleibst du draußen, mein Lieber
Una bottiglia grande come il Naviglio Grande
Eine Flasche so groß wie der Naviglio Grande
Ora che sono grande mi dici "Sei il capo"
Jetzt, wo ich groß bin, sagst du mir 'Du bist der Boss'
Sono scuola Club Dogo zio perciò rappo e tu bravo (se)
Ich bin Schule Club Dogo, Onkel, deshalb rappe ich und du brav (ja, sicher)
Se mi chiama Davide schizzo in studio
Wenn Davide mich ruft, rase ich ins Studio
Senti la mia roba e fai uno schizzo in studio
Du hörst mein Zeug und kotzt ins Studio
Segnati 'sto nome zio e vaffanculo
Merk dir den Namen, Onkel, und fick dich
E poi ti dico benvenuti a Milano
Und dann sage ich dir: Willkommen in Mailand
Diavoli in coro, il pubblico ammutolito
Teufel im Chor, das Publikum verstummt
Capo in giro col capello moro, call me Ludovico
Boss unterwegs mit dunklem Hut, nenn mich Ludovico
LK flow che mangia la tensione, tu
LK Flow, der die Spannung frisst, du
Sei la pappa nella pancia del biscione blu
Bist der Brei im Bauch der blauen Schlange
Combinazioni, gemelli Derrick
Kombinationen, Derrick-Zwillinge
Grossi coi ferri, girano il coffee, fratelli Verri
Dick mit den Eisen [Waffen], drehen im Coffee[shop], Verri-Brüder
Legend Soprani, le barre sotto ai soprabiti
Legend Soprani, die Bars unter den Mänteln
Solo tessuti urbani, sappiamo fra' dove abiti
Nur städtische Stoffe [Netzwerke], wir wissen, Bruder, wo du wohnst
Se ti disso sono bombe sullo scarafaggio
Wenn ich dich disse, sind das Bomben auf die Kakerlake
Da Milano luci e ombre come il Caravaggio
Aus Mailand Licht und Schatten wie Caravaggio
Sporco il paradiso in battaglia
Ich beschmutze das Paradies im Kampf
Il Duomo che ti arriva in pieno viso, Tartaglia
Der Dom, der dir voll ins Gesicht fliegt, Tartaglia
A Milano sbirri muti se hai una canna grande
In Mailand sind Bullen stumm, wenn du einen großen Joint hast
Ai miei live urlano "bomba" come Ariana Grande
Bei meinen Liveshows schreien sie 'Bombe' wie Ariana Grande
Nella city sento freddo tipo sauna aperta
In der City ist mir kalt wie in 'ner offenen Sauna
A una certa parlo con lei solo se c'ha una terza
Ab einem gewissen Punkt rede ich mit ihr nur, wenn sie 'ne [Körbchengröße] C hat
Per le notti amare Smeezy c'ha la Grey
Für bittere Nächte hat Smeezy [Bassi] Grey [Goose]
Voi di notte con le gole amare, poi in che bara sei?
Ihr nachts mit bitteren Kehlen, in welchem Sarg bist du dann?
Dentro l'auto a fumare in sei
Zu sechst im Auto am Rauchen
Siamo in alto, la mia clique dei, voi dei pigmei
Wir sind high oben, meine Clique sind Götter, ihr seid Pygmäen
Parlo poco, non intendo, dico "oui"
Ich rede wenig, verstehe [euch] nicht, sage 'oui'
No non gioco, no Nintendo tipo Wii
Nein, ich spiele nicht, kein Nintendo wie Wii
A Milano siamo i capi perciò fammi la
In Mailand sind wir die Bosse, also tu mir den
Cortesia di cercare lavoro tipo al Famila
Gefallen und such Arbeit, zum Beispiel bei Famila





Авторы: Giacomo Giuseppe Romano, Francesco Caputo, Giuseppe Ambruosi, Jacopo Lazzarini, Davide Bassi, Andrea Molteni


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.