Текст и перевод песни Bassie & Adriaan - Op De Kermis
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wat
is
er
fijner
dan
de
kermis
What
is
better
than
the
fair
Dat
is
vermaak
voor
jong
en
oud
That
is
fun
for
the
young
and
the
old
Want
een
dagje
op
de
kermis
Because
a
day
at
the
fair
Dat
is
waar
ik
het
meest
van
houd
That
is
what
I
love
the
most
In
het
spookhuis
gaan
we
griezelend
naar
binnen
In
the
haunted
house
we
go
in
shivering
En
in
de
schiettent
kun
je
mooie
prijzen
winnen
And
in
the
shooting
gallery
you
can
win
beautiful
prizes
In
de
zwevende
calypso
is
het
fijn
In
the
floating
Calypso
it
is
nice
Op
de
kermis
zou
ik
altijd
willen
zijn
At
the
fair
I
would
always
want
to
be
there
Een
keer
in
het
jaar
Once
a
year
Dan
is
het
feest
in
bijna
elke
stad
Then
it
is
a
party
in
almost
every
town
Dan
wordt
de
kermis
opgebouwd
Then
the
fair
is
built
En
jongens
dat
is
wat
And
boy
is
that
something
Het
reuzenrad,
de
draaimolen
en
ook
de
touwtrektent
The
Ferris
wheel,
the
carousel,
and
also
the
tug-of-war
tent
Eenieder
heeft
plezier
of
je
nu
tien
of
tachtig
bent
Everybody
has
fun
whether
you
are
ten
or
eighty
years
old
Wat
is
er
fijner
dan
de
kermis
What
is
better
than
the
fair
Dat
is
vermaak
voor
jong
en
oud
That
is
fun
for
the
young
and
the
old
Want
een
dagje
op
de
kermis
Because
a
day
at
the
fair
Dat
is
waar
ik
het
meest
van
houd
That
is
what
I
love
the
most
In
het
spookhuis
gaan
we
griezelend
naar
binnen
In
the
haunted
house
we
go
in
shivering
En
in
de
schiettent
kun
je
mooie
prijzen
winnen
And
in
the
shooting
gallery
you
can
win
beautiful
prizes
In
de
zwevende
calypso
is
het
fijn
In
the
floating
Calypso
it
is
nice
Op
de
kermis
zou
ik
altijd
willen
zijn
At
the
fair
I
would
always
want
to
be
there
Kermis
dat
betekent
feest
en
ieder
vind
dat
fijn
Fair
that
means
party
and
everyone
thinks
that's
great
Je
hoort
muziek
en
vrolijkheid
op
het
dorpsplein
You
hear
music
and
cheerfulness
on
the
village
square
Je
wint
een
beer
of
chocola,
of
koopt
een
suikerspin
You
win
a
bear
or
chocolate,
or
buy
cotton
candy
En
iedereen
is
vrolijk
en
heeft
het
naar
zijn
zin
And
everyone
is
happy
and
has
a
good
time
Wat
is
er
fijner
dan
de
kermis
What
is
better
than
the
fair
Dat
is
vermaak
voor
jong
en
oud
That
is
fun
for
the
young
and
the
old
Want
een
dagje
op
de
kermis
Because
a
day
at
the
fair
Dat
is
waar
ik
het
meest
van
houd
That
is
what
I
love
the
most
In
het
spookhuis
gaan
we
griezelend
naar
binnen
In
the
haunted
house
we
go
in
shivering
En
in
de
schiettent
kun
je
mooie
prijzen
winnen
And
in
the
shooting
gallery
you
can
win
beautiful
prizes
In
de
zwevende
calypso
is
het
fijn
In
the
floating
Calypso
it
is
nice
Op
de
kermis
zou
ik
altijd
willen
zijn
At
the
fair
I
would
always
want
to
be
there
Wat
is
er
fijner
dan
de
kermis
What
is
better
than
the
fair
Dat
is
vermaak
voor
jong
en
oud
That
is
fun
for
the
young
and
the
old
Want
een
dagje
op
de
kermis
Because
a
day
at
the
fair
Dat
is
waar
ik
het
meest
van
houd
That
is
what
I
love
the
most
In
het
spookhuis
gaan
we
griezelend
naar
binnen
In
the
haunted
house
we
go
in
shivering
En
in
de
schiettent
kun
je
mooie
prijzen
winnen
And
in
the
shooting
gallery
you
can
win
beautiful
prizes
In
de
zwevende
calypso
is
het
fijn
In
the
floating
Calypso
it
is
nice
Op
de
kermis
zou
ik
altijd
At
the
fair
I
would
always
Op
de
kermis
zou
ik
altijd
At
the
fair
I
would
always
Op
de
kermis
zou
ik
altijd
willen
zijn
At
the
fair
I
would
always
want
to
be
there
Mag
ik
nog
een
keer
in
de
draaimolen?
Can
I
go
on
the
carousel
one
more
time?
Op
de
kermis
zou
ik
altijd
At
the
fair
I
would
always
Op
de
kermis
zou
ik
altijd
At
the
fair
I
would
always
Op
de
kermis
zou
ik
altijd
willen
zij
At
the
fair
I
would
always
want
to
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: A.g. Van Toor, B. Van Toor, R. Van Galen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.