Текст и перевод песни Bassirou - Talibé
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'aurai
pu
avoir
la
vie
en
rose
I
could
have
had
a
rosy
life
Je
l'ai
choisie
noire
mat
I
chose
it
matte
black
Couilles,
toutes
options,
regard
teinté
Balls,
all
options,
tinted
look
Ambition
chromée,
avenir
écarlate
Chromed
ambition,
scarlet
future
Mon
gros
Kochi
dans
les
étoiles
My
big
Kochi
in
the
stars
J'toise
le
monde,
les
pieds
sur
l'asphalte
I
overlook
the
world,
feet
on
the
asphalt
Tu
veux
savoir
c'qui
me
définit?
You
wanna
know
what
defines
me?
9.2,
Dakar,
peau
de
mulâtre
9.2,
Dakar,
mulatto
skin
Ouais
j'rappe
depuis
longtemps
Yeah
I've
been
rapping
for
a
long
time
Putain
crois-moi
j'en
ai
vu
de
toutes
sortes
Damn
it,
believe
me,
I've
seen
all
kinds
Fais
pas
le
boss
dans
tous
les
couloirs
Don't
act
like
the
boss
in
every
hallway
Si
t'as
sucé
derrière
chaque
porte
If
you
sucked
behind
every
door
Je
n'décevrai
pas
la
daronne
I
won't
disappoint
Mom
J'ferai
pas
honte
à
ceux
qui
m'supportent
I
won't
shame
those
who
support
me
J'veux
les
bijoux,
les
diamants
d'la
baronne
I
want
the
jewels,
the
baroness'
diamonds
Voir
d'autres
cieux,
il
faut
que
j'm'exporte
See
other
skies,
I
need
to
export
myself
La
police
fait
encore
du
sale
chez
les
pauvres
The
police
are
still
doing
dirty
on
the
poor
Ça
m'rend
haineux
j'te
l'cache
pas
It
makes
me
hateful,
I'm
not
hiding
it
from
you
Ces
rappeurs
sont
nazes,
ne
disent
rien
These
rappers
are
filthy,
they
don't
say
anything
Mais
je
les
connais
tous,
donc
je
n'les
clashe
pas
But
I
know
them
all,
so
I
don't
clash
them
Je
n'suis
qu'un
homme,
comme
toi
I'm
just
a
man,
like
you
J'fais
des
erreurs
et
j'pose
mes
bons
actes
I
make
mistakes
and
I
do
my
good
deeds
J'ai
mes
défaites,
mes
victoires
I
have
my
defeats,
my
victories
Je
n'recule
pas,
je
vais
au
contact
I
don't
back
down,
I
go
to
contact
L'argent
circule
sur
les
plaques
tournantes
Money
circulates
on
turntables
L'héroïne
circule
dans
les
veines
Heroin
circulates
in
the
veins
Direction
le
top,
attache
bien
ta
ceinture
Direction
to
the
top,
fasten
your
seatbelt
On
perd
vite
son
froc
les
poches
pleines
You
quickly
lose
your
pants
with
full
pockets
Tu
m'connais
pas
encore
You
don't
know
me
yet
Bientôt
ma
voix
dans
les
gamos
et
les
rettes-cha
Soon
my
voice
in
gamos
and
rettes-cha
Je
n'suis
qu'un
talibé
I'm
just
a
talibé
Si
tu
m'vois
au
feu
rouge,
non
ne
t'arrête
pas
If
you
see
me
at
the
red
light,
no,
don't
stop
J'espère
qu'ces
femmes
n'prendront
pas
mon
temps
I
hope
these
women
won't
take
my
time
J'espère
qu'ces
rageux
n'prendront
pas
mon
sang
I
hope
these
haters
won't
take
my
blood
J'suis
là
j'observe,
fort
depuis
longtemps
I'm
here
I
observe,
strong
for
a
long
time
J'rappe
mieux
qu'eux,
est-c'que
tu
l'entends?
I
rap
better
than
them,
can
you
hear
it?
Je
n'suis
qu'un
talibé,
talibé
I'm
just
a
talibé,
talibé
Je
n'suis
qu'un
talibé,
talibé
I'm
just
a
talibé,
talibé
J'roule
pour
mes
talibés,
talibés
I
ride
for
my
talibés,
talibés
Où
sont
mes
talibés,
talibés?
Where
are
my
talibés,
talibés?
C'est
pas
une
question
d'race,
ni
une
question
d'sang
It's
not
a
matter
of
race,
nor
a
matter
of
blood
Y
a
pas
de
gentils,
pas
de
méchants
There
are
no
good
guys,
no
bad
guys
Compare
pas
deux
plans,
pas
nés
sous
l'même
temps
Don't
compare
two
plans,
not
born
in
the
same
time
N
dans
la
même
terre,
ni
dans
le
même
champs
N
in
the
same
land,
nor
in
the
same
field
Comme
Ali
j'm'en
vais
les
coucher
Like
Ali,
I'm
going
to
put
them
to
bed
Comme
Ali
j'm'en
vais
ouvrir
Sésame
Like
Ali,
I'm
going
to
open
Sesame
Retrouve-moi
aux
portes
du
succès
Find
me
at
the
gates
of
success
Enfoiré
t'as
flambé
mais
tu
vas
me
shazam
You
motherfucker
you
flamed
but
you're
gonna
shazam
me
J'ai
pas
encore
grandi
I
haven't
grown
up
yet
On
traîne
tard
le
soir,
on
gamberge
We
hang
out
late
at
night,
we
think
Parler
d'affaires
jusqu'au
bout
de
la
nuit
Talking
business
until
the
end
of
the
night
Remplir
de
pièces
nos
boîtes
de
conserve
Filling
our
tin
cans
with
coins
Marche
ou
crève,
taffe
ou
rêve
Walk
or
die,
hit
or
dream
Sont
les
mots
qui
m'animent
Are
the
words
that
animate
me
Qui
pourra
me
rassasier?
Who
can
satisfy
me?
Même
l'assiette
pleine
mon
ventre
crie
famine
Even
with
a
full
plate,
my
belly
cries
famine
Ces
bouffons
rêvent
de
la
Thug
Life
These
buffoons
dream
of
the
Thug
Life
Ces
michtos
rêvent
de
la
belle
vie
These
chicks
dream
of
the
good
life
Nos
humeurs
dépendent
de
nos
nombres
de
likes
Our
moods
depend
on
our
number
of
likes
J'baise
lui,
toi
et
ton
vieux
selfie
I'm
fucking
him,
you
and
your
old
selfie
Tu
m'connais
pas
encore
You
don't
know
me
yet
Bientôt
ma
voix
dans
les
gamos
et
les
rettes-cha
Soon
my
voice
in
gamos
and
rettes-cha
Je
n'suis
qu'un
talibé
I'm
just
a
talibé
Si
tu
m'vois
au
feu
rouge,
non
ne
t'arrête
pas
If
you
see
me
at
the
red
light,
no,
don't
stop
J'espère
qu'ces
femmes
n'prendront
pas
mon
temps
I
hope
these
women
won't
take
my
time
J'espère
qu'ces
rageux
n'prendront
pas
mon
sang
I
hope
these
haters
won't
take
my
blood
J'suis
là
j'observe,
fort
depuis
longtemps
I'm
here
I
observe,
strong
for
a
long
time
J'rappe
mieux
qu'eux,
est-c'que
tu
l'entends?
I
rap
better
than
them,
can
you
hear
it?
Je
n'suis
qu'un
talibé,
talibé
I'm
just
a
talibé,
talibé
Je
n'suis
qu'un
talibé,
talibé
I'm
just
a
talibé,
talibé
J'roule
pour
mes
talibés,
talibés
I
ride
for
my
talibés,
talibés
Où
sont
mes
talibés,
talibés?
Where
are
my
talibés,
talibés?
Je
n'suis
qu'un
talibé,
talibé
I'm
just
a
talibé,
talibé
Je
n'suis
qu'un
talibé,
talibé
I'm
just
a
talibé,
talibé
J'roule
pour
mes
talibés,
talibés
I
ride
for
my
talibés,
talibés
Où
sont
mes
talibés,
talibés?
Where
are
my
talibés,
talibés?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Leny Magoufakis, Brendan Faty
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.