Basstard feat. Prinz Pi - Fernweh - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Basstard feat. Prinz Pi - Fernweh




Fernweh
Fernweh
Ich fühl mich eingeschlossen, seit Jahrhunderten im Bernstein
I feel trapped, stuck in amber for centuries
Arbeite mich durch einen schmalen Riss, noch sehr klein
Working my way through a narrow crack, still very small
Aber er wird wachsen, irgendwann brech ich da raus
But it will grow, eventually I'll break out
In mir brennt ein Feuer, irgendwann erlischt das auch
There's a fire burning inside me, eventually it will go out
Ich bin mir ziemlich sicher, doch wie sicher kann man sich schon sein?
I'm pretty sure of it, but how sure can one be?
Seh' ich jetzt am anderen Ende des Tunnels das Licht schon schein'
Do I see the light at the end of the tunnel now?
Oder ist das nur ein Stern der immer unerreichbar bleibt?
Or is it just a star that will always remain out of reach?
Streck die Hand aus nach dem Unerreichbaren und greif es
Reach out for the unreachable and grab it
Die Hoffnung bleibt, dass wenn du es fest genug hältst, dann bleibt es
Hope remains that if you hold on tight enough, it will stay
Ich drehe meine Faust, öffne die Hand und seh'
I turn my fist, open my hand and see
In diese Schneekugel, an deren Rand ich steh' - So ist also Fernweh!
Into this snow globe, on the edge of which I stand - That's what Fernweh is!
Ich schreib' dir eine Postkarte von dem Ort an dem ich bin
I'm writing you a postcard from the place where I am
Wohin auch immer es mich zieht, Pläne ergeben wenig Sinn
Wherever it takes me, plans make little sense
In meiner Vorstellung kann ich dich als Stern sehn
In my imagination, I can see you as a star
Yeah! Denn ich habe Fernweh!
Yeah! Because I have wanderlust!
Denn ich habe Fernweh! Yeah!
Because I have wanderlust! Yeah!
(Fernweh Gesang)
(Fernweh Gesang)
Daheim, wo die Tage gleich sind, wie ein Ei dem andern
At home, where the days are the same, like one egg to another
Fühlt man die Zeit mäandern und sind die Uhren langsam
You feel time meandering and the clocks are slow
Jeder Blick auf die Zeiger lässt es länger erscheinen
Every glance at the hands makes it seem longer
Zeit schwer zu vertreiben mit sich über's Handy zu neigen
Time is hard to pass by looking at your phone
Um zu aktualisieren - Doch ab da, wo die Stewardess fragt, was wir trinken wollen
To refresh - But from where the stewardess asks us what we want to drink
Die Duty Frees nach hinten rollen und wir ankommen in der Ferne
The dutyfrees rolling backwards and we arrive in the distance
Die dann nah ist, gehen die Uhren schneller
Which is then close, the clocks run faster
Vielleicht, weil den Anblick der Sterne hier niemand zugestellt hat
Perhaps because nobody has delivered the sight of the stars here
Ist der Himmel weiter, hinter'm Horizont geht es nur immer weiter
The sky is wider, beyond the horizon it only goes on and on
In der Luft schwebt der Ausgang, wie eine dünne Leiter
In the air, the exit floats like a thin ladder
Von hier aus scheint der Himmel
From here, the sky seems
Unerreichbar, Unerreichbar
Unattainable, unattainable
Meilenweit weg und doch ist es nur ein Schritt
Miles away and yet it's only a step
Der zwischen asphaltiertem Boden und weißem Sand steckt
That's stuck between paved ground and white sand
(Meilenweit weg)
(Miles away)
Ich genieße das Leben
I'm enjoying life
Und nur die Sonne reicht aus, um mir mein Heimweh zu nehmen
And only the sun is enough to take my homesickness away
Ich denk an euch und dachte, ihr müsst diesen atemberaubenden Anblick hier sehen - Adé!
I'm thinking of you and thought you had to see this breathtaking sight here - Adieu!
Ich schreib' dir eine Postkarte von dem Ort an dem ich bin
I'm writing you a postcard from the place where I am
Wohin auch immer es mich zieht, Pläne ergeben wenig Sinn
Wherever it takes me, plans make little sense
In meiner Vorstellung kann ich dich als Stern sehn
In my imagination, I can see you as a star
Yeah! Denn ich habe Fernweh!
Yeah! Because I have wanderlust!
Denn ich habe Fernweh! Yeah!
Because I have wanderlust! Yeah!
Manchmal ist das, was einem am Nächsten ist, am weitesten weg
Sometimes what's closest to you is the farthest away
Wir strengen uns unheimlich an und geben alles, es zu erreichen, aber je mehr wir uns anstrengen, desto weiter entfernt es sich
We strive to reach it and give everything to achieve it, but the more we strive, the further away it moves
Kennst du das? Das kennt doch jeder. Ich kenn das auf jeden Fall sehr gut
Do you know that? Everybody knows that. I certainly know that very well
Vielleicht sollte man manchmal einfach stehenbleiben und warten, bis es von selbst kommt, so Universum-mäßig
Maybe you should just stand still sometimes and wait for it to come by itself, kind of universe-like
Aber das klappt eigentlich nie. Oder doch?
But that never really works. Or does it?





Авторы: Friedrich Kautz, Nima Najafi Hashemi, Johannes Arend


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.