Текст и перевод песни Basstard - Ein letzter Schrei
Ein letzter Schrei
One Last Scream
Lass
nicht
losBasstard
Don't
let
go
Bastard
Immer
auf
der
Suche
Always
searching
Wir
suchen
tausende
Gründe,
obwohl
ein
einziger
reicht
We
search
for
a
thousand
reasons,
though
one
would
suffice
Das
Schweigen
fällt
beileibe
nicht
leicht
Silence
doesn't
come
easy
Aber
wie
kann
ich's
am
besten
sagen?
But
how
do
I
say
it
best?
Wie
kann
ich's
am
besten
sagen?
How
do
I
say
it
best?
Meine
Schweigsamkeit
bedeutet
mehr
als
leere
Phrasen
My
silence
speaks
louder
than
empty
phrases
So
liegst
du
in
dem
Bett
begraben
So
you
lie
buried
in
that
bed
Ein
letztes
Mal
seh'
ich
den
Willen
zu
verstehen
One
last
time
I
see
the
will
to
understand
Bevor
wir
in
den
Wellen
untergehen
Before
we
drown
in
waves
Zwischen
uns
liegt
ein
Ozean
An
ocean
lies
between
us
Und
wir
treiben
ab
voneinander
im
Größenwahn
And
we
drift
apart
in
megalomania
Du
bist
nicht
mehr
und
nicht
weniger,
als
alles,
was
mich
davon
abhält,
zu
springen
You
are
not
more
and
not
less
than
all
that
keeps
me
from
jumping
Unter
mir
wölbt
sich
gleißender
Abgrund
und
ruft
immerzu
nach
einer
Umarmung
Beneath
me
arches
a
gleaming
abyss,
calling
ever
for
an
embrace
Ausgebreitete
Flügel,
gebrochen
vom
Licht
der
Sonne,
ich
ergebe
mich
der
Wonne
Wings
outspread,
broken
by
the
sun's
light,
I
surrender
to
bliss
Ich
ergebe
mich
dir,
du
darfst
mein
Schicksal
entscheiden
I
surrender
to
you,
you
may
decide
my
fate
Darfst
mich
in
den
Lichtstrahl
begleiten
oder
schick
mich
weg
May
accompany
me
into
the
light
beam
or
send
me
away
Schick
mich
in
die
Einsamkeit,
die
dein
kalter
Blick
versteckt
Send
me
into
the
solitude
your
cold
gaze
conceals
Schick
mich
weg
in
die
Einsamkeit,
die
dein
kalter
Blick
versteckt
Send
me
away
into
the
solitude
your
cold
gaze
conceals
Lass
mich
leben
Let
me
live
Nimm
mich
in
die
Arme
Take
me
in
your
arms
Und
lass
nicht
los
And
don't
let
go
Lass
nicht
los
Don't
let
go
Oder
lass
mich
los
Or
let
me
go
Bitte
lass
mich
leben
Please
let
me
live
Halt
mich
nicht
fest
Don't
hold
me
back
Und
lass
mich
los
And
let
me
go
Oder
lass
nicht
los
Or
don't
let
go
Wie
soll
man
erklären
How
to
explain
Was
diese
Liebe
mit
dir
macht
What
this
love
does
with
you
Keine
Gefühle
No
feelings
Wieder
nur
ein
Satz
Again,
just
a
sentence
Wie,
sag
mir
wie,
soll
ich
erklären
How,
tell
me
how,
should
I
explain
Was
diese
Liebe
mit
mir
macht?
What
this
love
does
with
me?
Ich
hab's
versucht,
aber
wieder
nicht
geschafft
I
tried,
but
failed
again
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nima Najafi Hashemi, Johannes Arend
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.