Basstard - Humanoid - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Basstard - Humanoid




Humanoid
Гуманоид
Atme den Wind der Freiheit ein
Вдохни ветер свободы,
Auf der Suche nach der Festung der Einsamkeit
В поисках крепости одиночества.
Ich habe alle meine Sorgen losgelassen und will jetzt der letzte lebendige Meister sein
Я отпустил все свои заботы и теперь хочу быть последним живым мастером
In dieser lebensfeindlichen, von Menschen gemiedenen Gegend
В этой враждебной жизни, людьми забытой местности.
Kann ich sein, wer ich in Wirklichkeit bin und das tun, was ich wirklich will und das ist einfach nur wieder leben
Здесь я могу быть тем, кто я есть на самом деле, и делать то, что я действительно хочу, а это просто снова жить.
Fick dieses ganze falsche Sein, all diese kalte Künstlichkeit
К черту всю эту фальшь, всю эту холодную искусственность.
Ich war nie ein Teil und werde nie ein Teil davon sein
Я никогда не был частью этого и никогда ею не буду.
Ihr werdet mir meine Seele nie mehr nehmen
Вы больше никогда не заберете мою душу.
Ich bin und bleibe immer ich - Basstard, das blasse Zweigesicht
Я есть и всегда буду собой - Бастард, бледное двуличие.
Nenne meinen Namen und dann entflammen die Feuerbälle über der Berliner Atmosphäre - Yo!
Произнеси мое имя, и огненные шары воспламенятся над берлинской атмосферой - Йоу!
Flieg komet, flieg komet
Лети, комета, лети, комета.
Jeder, der sieht, dass du kommst, wird niederknien und seinen Gott um Vergebung bitten, wenn ich
Каждый, кто увидит твое приближение, падет на колени и будет молить своего бога о прощении, когда я
Sie so seh', Sie so seh'
Увижу их такими, увижу их такими.
Tut es mir gar nicht mehr leid und ich wundere mich, warum sich in mir nichts mehr bewegt
Мне больше совсем не жаль, и я удивляюсь, почему во мне ничего больше не шевелится.
Ich bin ein humanoid
Я гуманоид.
Keine Gefühle oder andere menschliche Züge, ich bin Humanoid, Humanoid, Humanoid
Никаких чувств или других человеческих черт, я гуманоид, гуманоид, гуманоид.
Und ich schau dabei zu, wie die anderen so werden, wie ich
И я наблюдаю, как другие становятся такими же, как я.
Bildschirme flimmern im Dunkeln der Nacht und ziehen sich die Jahrzehnte hinein
Экраны мерцают в темноте ночи, и это тянется десятилетиями.
Während sie die Tage zählen, an denen sie ihre Träume leben könnten, aber es vergessen zu tun
Пока они считают дни, когда могли бы жить своими мечтами, но забывают это делать.
Eine weltfremde Lebensform, irgendwie einfach noch nicht für das Leben bereit
Инопланетная форма жизни, почему-то просто еще не готовая к жизни.
Vermehren sich grenzenlos, während sie ihre Erben ernähren von diesem besessenen Blut
Размножаются безгранично, питая своих наследников этой одержимой кровью,
Welches unten im Boden in den Adern der Erde liegt, um ihren Hunger zu stillen
Которая лежит внизу, в земле, в венах Земли, чтобы утолить их голод.
Dieser Hunger nach Energie lässt sie jeden Tag auf dem gesamten Planeten hunderte Unschuldige kill'n
Этот голод по энергии заставляет их каждый день убивать сотни невинных на всей планете.
Und ich wundere mich, warum will diese seltsame Spezies immer nur Krieg
И я удивляюсь, почему этот странный вид всегда хочет только войны.
Ist sie wie ich, so wie ich, auch Humano-Humano-Humanoid?!
Он как я, такой же, как я, тоже гумано-гумано-гуманоид?!
Flieg komet, flieg komet
Лети, комета, лети, комета.
Jeder, der sieht, dass du kommst, wird niederknien und seinen Gott um Vergebung bitten, wenn ich
Каждый, кто увидит твое приближение, падет на колени и будет молить своего бога о прощении, когда я
Sie so seh', Sie so seh'
Увижу их такими, увижу их такими.
Tut es mir gar nicht mehr leid und ich wundere mich, warum sich in mir nichts mehr bewegt
Мне больше совсем не жаль, и я удивляюсь, почему во мне ничего больше не шевелится.
Ich bin ein humanoid
Я гуманоид.
Keine Gefühle oder andere menschliche Züge, ich bin Humanoid, Humanoid, Humanoid
Никаких чувств или других человеческих черт, я гуманоид, гуманоид, гуманоид.
Und ich schau dabei zu, wie die anderen so werden, wie ich
И я наблюдаю, как другие становятся такими же, как я.
Homo Sapiens ist das Virus! Das in meinem Netzwerk lebt
Homo Sapiens - это вирус! Который живет в моей сети.
Über den Äther gehen Signale an die Satelliten, die über jeden verdammten Grenzwert geh'n
Через эфир идут сигналы к спутникам, которые превышают все чертовы пределы.
Kontakt ist hergestellt, Humanoid an die ferne Welt
Контакт установлен, гуманоид, к далекому миру.
Ich habe genug von euch gesehen und will wieder zurück in mein geliebtes Sternenfeld
Я достаточно насмотрелся на вас и хочу вернуться в свое любимое звездное поле.
Denn ich bin ein H - U - M - A - N - O - I - D
Потому что я Г - У - М - А - Н - О - И - Д.
Und jetzt flieg!
А теперь лети!
Flieg komet, flieg komet
Лети, комета, лети, комета.
Jeder, der sieht, dass du kommst, wird niederknien und seinen Gott um Vergebung bitten, wenn ich
Каждый, кто увидит твое приближение, падет на колени и будет молить своего бога о прощении, когда я
Sie so seh', Sie so seh'
Увижу их такими, увижу их такими.
Tut es mir gar nicht mehr leid und ich wundere mich, warum sich in mir nichts mehr bewegt
Мне больше совсем не жаль, и я удивляюсь, почему во мне ничего больше не шевелится.
Ich bin ein humanoid
Я гуманоид.
Keine Gefühle oder andere menschliche Züge, ich bin Humanoid, Humanoid, Humanoid
Никаких чувств или других человеческих черт, я гуманоид, гуманоид, гуманоид.
Und ich schau dabei zu, wie die anderen so werden, wie ich
И я наблюдаю, как другие становятся такими же, как я.
Und ihr seid so wie
И вы такие же, как
Und ihr seid so wie
И вы такие же, как
Und ihr seid so wie
И вы такие же, как
Und ich bin so wie
И я такой же, как
Und ich bin so wie
И я такой же, как
Und ich bin so wie
И я такой же, как
Das ist der Grund, weshalb ich beschlossen habe, mich augenblicklich selber zu zerstören
Вот почему я решил немедленно самоуничтожиться.
Ich denke das wird das Beste sein
Думаю, это будет лучшим решением.
Nur deshalb bin ich hier
Только поэтому я здесь.





Авторы: Nima Najafi Hashemi, Timo Kraemer


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.