Текст и перевод песни Basstard - Mädchen aus dem Osten
Mädchen aus dem Osten
Girl from the East
Mädchen
aus
dem
OstenBasstard
Girl
from
the
EastBasstard
Als
die
Berliner
Mauer
fiel,
war
ich
grad
mal
sieben
When
the
Berlin
Wall
came
down,
I
was
just
seven
years
old
Doch
die
Erinnerung
an
diesen
Tag
ist
mir
bis
heut
geblieben
But
the
memory
of
that
day
has
stayed
with
me
until
today
Denn
ich
war
mit
meinem
Vater
da
und
sah
es
mit
den
eigenen
Augen
Because
I
was
there
with
my
father
and
saw
it
with
my
own
eyes
Das
alle
Menschen
an
die
Freiheit
glauben
That
all
people
believe
in
freedom
Und
ich
dachte,
wenn
die
eine
Mauer
fällt,
dann
fallen
auch
alle
ander'n
And
I
thought
that
if
one
wall
falls,
then
all
the
others
will
fall
too
Doch
war
ich
noch
zu
naiv,
um
zu
verstehen,
dass
alles
anders
wird
But
I
was
too
naive
to
understand
that
everything
would
be
different
Sobald
du
anfängst,
an
die
Liebe
zu
glauben,
kann
man
dich
nie
wieder
brauchen
As
soon
as
you
start
to
believe
in
love,
you
can
never
be
used
again
Und
immer
wenn
ich
dich
zum
Lächeln
bringen
kann,
dann
fallen
alle
Mauern
And
whenever
I
can
make
you
smile,
all
the
walls
come
down
Und
ich
denk'
du
bist
so,
so
wie
du
mich
mit
deinen
Augen
brechen
kannst
And
I
think
you're
so,
so
how
you
can
break
me
with
your
eyes
Während
du
gemächlich
tanzt
While
you
dance
slowly
Du
bist
so,
Du
bist
so
You
are
so,
You
are
so
Du
bist
so
unglaublich
wunderschön
You
are
so
unbelievably
beautiful
Du
bist
so,
Du
bist
so
You
are
so,
You
are
so
Unglaublich
wunderschön
Unbelievably
beautiful
Und
wäre
diese
Mauer
damals
nicht
gefallen,
dann
hätte
ich
sie
niemals
kennengelernt
And
if
this
wall
hadn't
fallen
then,
I
would
never
have
met
her
Und
all'
das
hier
wär'
so
was,
wie
ein
schlecht
gemachter
Imagewechsel
And
all
this
would
be
something
like
a
badly
done
makeover
So
'ne
Seicht-Kampagne,
aber
nein,
ich
schreib'
dir
dieses
Lied
auf
irgendeinem
Beat
von
irgend
so
'nem
Audio
Dozenten
Such
a
shallow
campaign,
but
no,
I'm
writing
you
this
song
on
some
beat
from
some
audio
lecturer
Und
weiß
nicht
mal,
ob
ich
ihn
verwenden...
Äähm,
egal,
ich
schweife
ab
And
don't
even
know
if
I'm
using
it...
Uhm,
whatever,
I'm
drifting
Eigentlich
schreib'
ich
das
nur,
um
zu
sagen,
dass
ich
keinerlei
Zweifel
hab'
Actually,
I'm
only
writing
this
to
say
that
I
have
no
doubts
Dass
du
für
immer
einen
Platz
als
meine
Begleiterin
hast
That
you
will
always
have
a
place
as
my
companion
Durch
all'
unsere
Zeiten,
ob
weit
oder
nah,
ob
weiß
oder
schwarz
Through
all
our
times,
whether
far
or
near,
whether
white
or
black
Ob
Tag
oder
Nacht
- Ich
bleibe
dein
Basstard
Whether
day
or
night
- I
remain
your
Basstard
Und
immer
wenn
ich
dich
zum
Lächeln
bringen
kann,
dann
fallen
alle
Mauern
And
whenever
I
can
make
you
smile,
all
the
walls
come
down
Und
ich
denk'
du
bist
so,
so
wie
du
mich
mit
deinen
Augen
brechen
kannst
And
I
think
you're
so,
so
how
you
can
break
me
with
your
eyes
Während
du
gemächlich
tanzt
While
you
dance
slowly
Du
bist
so,
Du
bist
so
You
are
so,
You
are
so
Du
bist
so
unglaublich
wunderschön
You
are
so
unbelievably
beautiful
Du
bist
so,
Du
bist
so
You
are
so,
You
are
so
Unglaublich
wunderschön
Unbelievably
beautiful
Was
soll
ich
dir
noch
sagen?
What
else
can
I
tell
you?
All
die
vielen
Worte
reichen
nicht
mal
ansatzweise
um
zu
beschreiben,
was
du
für
mich
bedeutest
All
the
many
words
aren't
even
nearly
enough
to
describe
what
you
mean
to
me
Schon
seit
Tagen
sitz'
ich
hier
und
suche
irgend'ne
Metapher
I've
been
sitting
here
for
days,
looking
for
some
kind
of
metaphor
Irgendwas
mit
Tiefsinn,
irgendwie
nicht
machbar
Something
with
depth,
somehow
impossible
Denn
du
bist
schön!
Einfach
nur
schön!
Because
you
are
beautiful!
Simply
beautiful!
Wegen
dir
hab'
ich
mich
mit
der
ganzen
Scheißwelt
versöhnt
Because
of
you,
I've
reconciled
with
the
whole
shitty
world
Du
bist
mein,
Du
bist
mein
You
are
mine,
You
are
mine
Du
bist
mein
Mädchen
aus
dem
Osten
You
are
my
girl
from
the
East
Und
immer
wenn
ich
dich
zum
Lächeln
bringen
kann,
dann
fallen
alle
Mauern
And
whenever
I
can
make
you
smile,
all
the
walls
come
down
Und
ich
denk
du
bist
mein
And
I
think
you're
mine
So
wie
du
mich
mit
deinen
Augen
brechen
kannst,
während
du
gemächlich
tanzt
How
you
can
break
me
with
your
eyes,
while
you
dance
slowly
Du
bist
mein,
Du
bist
mein
You
are
mine,
You
are
mine
Du
bist
mein,
Du
bist
mein
You
are
mine,
You
are
mine
Mädchen
aus
dem
Osten
Girl
from
the
East
Du
bist
so,
Du
bist
so
You
are
so,
You
are
so
Du
bist
so
unglaublich
wunderschön
You
are
so
unbelievably
beautiful
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nima Najafi Hashemi, Sebastian Metzner
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.