Basta - Die Schöpfung - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Basta - Die Schöpfung




Die Schöpfung
The Creation
Am Anfang war es trübe, am Anfang gab es nichts
In the beginning it was murky, in the beginning there was nothing
Das war Gott zu dunkel, also machte er erstmal Licht
That was too dark for God, so he first made light
Das, was er da sah, war im wesentlichen schlimm
What he saw then was fundamentally bad
Also legte Gott sich direkt wieder hin
So God lay down again
Am zweiten Tag, da sagte er: das Licht, das ist der Tag
On the second day, he said: the light, that is the day
Die Finsternis ist Nacht, und zwar nur, weil ich das sag
Darkness is night, and only because I say so
Es ginge auch ganz anders, dann schien in der Nacht das Licht
It could be different, then the light would shine in the night
Wie gesagt, ich könnte es, ich will es aber nicht
As I said, I could, but I don't want to
Gott trennte gut von böse, Chloroform von Chlorophyll
God separated good from evil, chloroform from chlorophyll
Er trennte Land und Meer, schließlich trennte er den Müll
He separated land and sea, and finally he separated the garbage
Am Nachmittag, da trennte er rot und gelb und blau
In the afternoon, he separated red and yellow and blue
Und bevor es Abend ward, sich von seiner Frau
And before it was evening, himself from his wife
Die Welt schien Gott so trostlos, da schuf er junges Grün
The world seemed so bleak to God, so he created young green
Blumen, Bäume, Pflanzen sollten auf der Erde blühen
Flowers, trees, plants were to bloom on earth
All das wurd geschaffen an der Schöpfung drittem Tag
All this was created on the third day
Bis heute wartet Fleurop auf den fehlenden Betrag
To this day, Fleurop is waiting for the missing amount
Gott ist hoffentlich nicht sauer, wenn ich jetzt mal sag
God probably isn't mad when I say
Der vierte gilt nicht gerade als sein allerbester Tag
The fourth isn't exactly his best day
Denn da schuf er die Haie und die Quallen in der See
Because then he created sharks and jellyfish in the sea
Danach dann die Wespen und zum Schluss die FDP
After that the wasps and finally the Free Democratic Party
Gott machte nicht sehr viel an seinem fünften Tag
God didn't do much on his fifth day
Er saß ein bisschen rum und er kraulte sich den Bart
He sat around a bit and scratched his beard
Am nächsten Tag erschuf er dann den allerersten Mensch
On the next day he created the first human
Sein Name der war Adam, sein zweiter Name Jens
His name was Adam, his second name was Jens
Aus Adams Hintern schnitzte er Heike und Sophie
From Adam's behind he carved Heike and Sophie
Renate aus dem Schlüsselbein, Irene aus dem Knie
Renate from his collarbone, Irene from his knee
Eva nahm er aus der Rippe, Tanja aus dem Bauch
He took Eva from his rib, Tanja from his stomach
Bis auf Eva waren sie alle für den eigenen Gebrauch
Except for Eva they were all for his own use
Am siebten Tag war Sonntag und das mochte sogar Gott
The seventh day was Sunday and God even liked that
Doch es regnete total, und im Fernsehen lief nur Schrott
But it rained heavily, and on TV there was only crap
Da sagte er: Okay, mach ich alles nochmal neu
Then he said: Okay, I'll do it all over again
Aber dieses Mal in gut, so dass auch ich mich daran freu
But this time in a good way, so that I can enjoy it too
Und er schuf die Welt von vorn, und er ließ uns unsere hier
And he created the world from the beginning, and he left us our world here
Er ist schon lange weg, und es ist auch nicht sein Bier
He is long gone, and it's not his beer either
Aber trotzdem danke, Mann, komm uns besuchen irgendwann
But still thanks, man, come and visit us sometime
Auch wenn du deine Macken hast, du bist uns stets willkommener Gast
Even if you have your quirks, you are always a welcome guest
Schöne Grüße, altes Haus, wir machen das Beste draus
Best regards, old house, we'll make the best of it





Авторы: william wahl


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.