Basta - Ich hab Unrecht, du hast Recht - перевод текста песни на английский

Ich hab Unrecht, du hast Recht - Bastaперевод на английский




Ich hab Unrecht, du hast Recht
I Was Wrong, You Were Right
Der Mann und die Frau
The husband and the wife
Stritten weniger sich
Argued much less
Verstünde der Mann
If he understood
Sie hat recht und er nicht
She was right and he wasn't
Ja, mein Schatz, der letzte Winter war echt kälter
Yes, my dear, the last winter really was colder
Und Wolle wäscht man nicht bei 60 Grad
And wool should not be washed at 140 degrees Fahrenheit
Den besten Apfelkuchen backen deine Eltern
Your parents make the best apple pie
Und all das hast du
And you have always said
Immer schon gesagt
Everything that you said
Einen Camembert muss man nicht mehr entrinden
You do not peel Camembert before eating it
Dass ich das tat, war sicherlich verkehrt
I was certainly wrong when I did that
Und natürlich konntest du den Weg nicht finden
And of course you could not find your way
Denn ich hatt' ihn dir zu schlecht erklärt
Because I gave you bad directions
Darum lass uns doch nicht peinigen
So let's not torment ourselves
Sondern uns auf eines einigen
But agree on one thing
Wir halten einfach für die Zukunft fest:
Let's make a resolution for the future:
Ich hab Unrecht, du hast Recht
I was wrong, you were right
Ich hab Unrecht, du hast Recht
I was wrong, you were right
Die Verabredung mit Ruth und Rainer war nicht
Meeting with Ruth and Rainer was not
So der Bringer. Und die viel zu hohen Schuh'
So great. And your shoes were much too high
Und der kurze Rock von Ruth, die gingen gar nicht
And Ruth's short skirt was not appropriate
Klar, das seh ich ganz genau wie du
Yes, I agree with you on that
Das Café, in dem wir waren brauchte keiner
The café we went to was terrible
Das hatte ich auf alle Fälle schlecht gewählt
I definitely made a bad choice there
Stimmt, den Abend rettete alleine Rainer
The only thing that saved the evening was Rainer
Mit den guten Witzen, die er so erzählt
With his entertaining jokes
Darum lass uns doch nicht peinigen
So let's not torment ourselves
Sondern uns auf eines einigen
But agree on one thing
Wir halten einfach für die Zukunft fest:
Let's make a resolution for the future:
Ich hab Unrecht, du hast Recht
I was wrong, you were right
Ich hab Unrecht, du hast Recht
I was wrong, you were right
Gestern Nacht, da kamst du nicht nach Haus
Last night, you didn't come home
Du sagtest, du ziehst jetzt bei Rainer ein
You said you were moving in with Rainer
Zuerst dachte ich, das halte ich nicht aus
At first I thought I couldn't handle it
Aber es wird wie sonst auch das beste sein
But it will be the best, like everything else
Und darum werd ich dich nicht steinigen
And that's why I will not criticize you
Ich glaub, wir können uns darauf einigen
I think we can agree on that
Zuerst war mir vor Kummer zwar ganz schlecht
At first I was devastated
Doch ich hatt' Unrecht, du hatt'st Recht
But I was wrong, you were right
Wir mussten uns nicht peinigen
We didn't need to torment ourselves
Sondern konnten uns mal einigen
But could just reach an agreement
Und ich glaub, die Lösung tut uns beiden gut
And I think this solution is good for both of us
Du nimmst Rainer, ich nehm Ruth
You take Rainer, I will take Ruth
Du nimmst Rainer, ich nehm Ruth
You take Rainer, I will take Ruth





Авторы: helge möller, william wahl, oliver gies


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.