Basta Hitz - Happyness - перевод текста песни на немецкий

Happyness - Basta Hitzперевод на немецкий




Happyness
Glück
Dutty wineeee
Dutty wineeee
Aye
Aye
Bringing out that happiness you know
Dieses Glück hervorbringen, weißt du
Straight out Amsterdam
Direkt aus Amsterdam
Yeahhhhhh
Jaaaaaaa
Each day all day we tryna bring out that happiness
Jeden Tag, den ganzen Tag, versuchen wir, dieses Glück hervorzubringen
We see the police watching us
Wir sehen, wie die Polizei uns beobachtet
We ain't hurting anyone
Wir tun niemandem weh
Yeah we are tryna build a living
Ja, wir versuchen, uns ein Leben aufzubauen
It's a hard knock life
Es ist ein hartes Leben
If the people tryna hold us back
Wenn die Leute versuchen, uns zurückzuhalten
They don't know what we have been through
Sie wissen nicht, was wir durchgemacht haben
At a younger age
In jüngeren Jahren
We always had to fight racism
Mussten wir immer gegen Rassismus kämpfen
Black against white or latino against muslim
Schwarz gegen Weiß oder Latino gegen Muslim
Why can't the world be one
Warum kann die Welt nicht eins sein
So we all can show happiness and where we stand for
Damit wir alle Glück zeigen können und wofür wir stehen
I don't see differences in colors
Ich sehe keine Unterschiede in den Hautfarben
Cause we are all human beings
Denn wir sind alle Menschen
Throw your hands up in the air if you with me
Wirf deine Hände in die Luft, wenn du bei mir bist
So we can all be one and set the world free
Damit wir alle eins sein und die Welt befreien können
We can all grow together as a very old tree
Wir können alle zusammenwachsen wie ein sehr alter Baum
It needs hard work and dedication to be a happy place
Es braucht harte Arbeit und Hingabe, um ein glücklicher Ort zu sein
Before we reach that we need to stick together
Bevor wir das erreichen, müssen wir zusammenhalten
And let racism get the hell outta this world
Und den Rassismus zur Hölle jagen aus dieser Welt
As long as we keep on fighting and fighting
Solange wir weiter und weiter kämpfen
Nothing will change
Wird sich nichts ändern
It's a weird feeling that we still need to have this battle
Es ist ein seltsames Gefühl, dass wir diesen Kampf immer noch führen müssen
We are all living in the same modern world
Wir leben alle in derselben modernen Welt
This all needs to change never judge a human by it's cover
Das alles muss sich ändern, beurteile niemals einen Menschen nach seinem Äußeren
We all need a little bit of love
Wir alle brauchen ein bisschen Liebe
We are all born outta mama
Wir sind alle von einer Mama geboren
When we see bullets flying we all be scared
Wenn wir Kugeln fliegen sehen, haben wir alle Angst
What I want to say is that we are all the same
Was ich sagen will, ist, dass wir alle gleich sind
It doesn't matter if you were born with or without a color
Es spielt keine Rolle, ob du mit oder ohne eine Hautfarbe geboren wurdest
So we all can show happiness and where we stand for
Damit wir alle Glück zeigen können und wofür wir stehen
I don't see differences in colors
Ich sehe keine Unterschiede in den Hautfarben
Cause we are all human beings
Denn wir sind alle Menschen
Throw your hands up in the air if you with me
Wirf deine Hände in die Luft, wenn du bei mir bist
So we can all be one and set the world free
Damit wir alle eins sein und die Welt befreien können
We can all grow together as a very old tree
Wir können alle zusammenwachsen wie ein sehr alter Baum
It needs hard work and dedication to be a happy place
Es braucht harte Arbeit und Hingabe, um ein glücklicher Ort zu sein
Before we reach that we need to stick together
Bevor wir das erreichen, müssen wir zusammenhalten
And let racism get the hell outta this world
Und den Rassismus zur Hölle jagen aus dieser Welt






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.