Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dutty
wineeee
Dutty
wineeee
Bringing
out
that
happiness
you
know
Dieses
Glück
hervorbringen,
weißt
du
Straight
out
Amsterdam
Direkt
aus
Amsterdam
Each
day
all
day
we
tryna
bring
out
that
happiness
Jeden
Tag,
den
ganzen
Tag,
versuchen
wir,
dieses
Glück
hervorzubringen
We
see
the
police
watching
us
Wir
sehen,
wie
die
Polizei
uns
beobachtet
We
ain't
hurting
anyone
Wir
tun
niemandem
weh
Yeah
we
are
tryna
build
a
living
Ja,
wir
versuchen,
uns
ein
Leben
aufzubauen
It's
a
hard
knock
life
Es
ist
ein
hartes
Leben
If
the
people
tryna
hold
us
back
Wenn
die
Leute
versuchen,
uns
zurückzuhalten
They
don't
know
what
we
have
been
through
Sie
wissen
nicht,
was
wir
durchgemacht
haben
At
a
younger
age
In
jüngeren
Jahren
We
always
had
to
fight
racism
Mussten
wir
immer
gegen
Rassismus
kämpfen
Black
against
white
or
latino
against
muslim
Schwarz
gegen
Weiß
oder
Latino
gegen
Muslim
Why
can't
the
world
be
one
Warum
kann
die
Welt
nicht
eins
sein
So
we
all
can
show
happiness
and
where
we
stand
for
Damit
wir
alle
Glück
zeigen
können
und
wofür
wir
stehen
I
don't
see
differences
in
colors
Ich
sehe
keine
Unterschiede
in
den
Hautfarben
Cause
we
are
all
human
beings
Denn
wir
sind
alle
Menschen
Throw
your
hands
up
in
the
air
if
you
with
me
Wirf
deine
Hände
in
die
Luft,
wenn
du
bei
mir
bist
So
we
can
all
be
one
and
set
the
world
free
Damit
wir
alle
eins
sein
und
die
Welt
befreien
können
We
can
all
grow
together
as
a
very
old
tree
Wir
können
alle
zusammenwachsen
wie
ein
sehr
alter
Baum
It
needs
hard
work
and
dedication
to
be
a
happy
place
Es
braucht
harte
Arbeit
und
Hingabe,
um
ein
glücklicher
Ort
zu
sein
Before
we
reach
that
we
need
to
stick
together
Bevor
wir
das
erreichen,
müssen
wir
zusammenhalten
And
let
racism
get
the
hell
outta
this
world
Und
den
Rassismus
zur
Hölle
jagen
aus
dieser
Welt
As
long
as
we
keep
on
fighting
and
fighting
Solange
wir
weiter
und
weiter
kämpfen
Nothing
will
change
Wird
sich
nichts
ändern
It's
a
weird
feeling
that
we
still
need
to
have
this
battle
Es
ist
ein
seltsames
Gefühl,
dass
wir
diesen
Kampf
immer
noch
führen
müssen
We
are
all
living
in
the
same
modern
world
Wir
leben
alle
in
derselben
modernen
Welt
This
all
needs
to
change
never
judge
a
human
by
it's
cover
Das
alles
muss
sich
ändern,
beurteile
niemals
einen
Menschen
nach
seinem
Äußeren
We
all
need
a
little
bit
of
love
Wir
alle
brauchen
ein
bisschen
Liebe
We
are
all
born
outta
mama
Wir
sind
alle
von
einer
Mama
geboren
When
we
see
bullets
flying
we
all
be
scared
Wenn
wir
Kugeln
fliegen
sehen,
haben
wir
alle
Angst
What
I
want
to
say
is
that
we
are
all
the
same
Was
ich
sagen
will,
ist,
dass
wir
alle
gleich
sind
It
doesn't
matter
if
you
were
born
with
or
without
a
color
Es
spielt
keine
Rolle,
ob
du
mit
oder
ohne
eine
Hautfarbe
geboren
wurdest
So
we
all
can
show
happiness
and
where
we
stand
for
Damit
wir
alle
Glück
zeigen
können
und
wofür
wir
stehen
I
don't
see
differences
in
colors
Ich
sehe
keine
Unterschiede
in
den
Hautfarben
Cause
we
are
all
human
beings
Denn
wir
sind
alle
Menschen
Throw
your
hands
up
in
the
air
if
you
with
me
Wirf
deine
Hände
in
die
Luft,
wenn
du
bei
mir
bist
So
we
can
all
be
one
and
set
the
world
free
Damit
wir
alle
eins
sein
und
die
Welt
befreien
können
We
can
all
grow
together
as
a
very
old
tree
Wir
können
alle
zusammenwachsen
wie
ein
sehr
alter
Baum
It
needs
hard
work
and
dedication
to
be
a
happy
place
Es
braucht
harte
Arbeit
und
Hingabe,
um
ein
glücklicher
Ort
zu
sein
Before
we
reach
that
we
need
to
stick
together
Bevor
wir
das
erreichen,
müssen
wir
zusammenhalten
And
let
racism
get
the
hell
outta
this
world
Und
den
Rassismus
zur
Hölle
jagen
aus
dieser
Welt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.