Текст и перевод песни Basta feat. Moscow Gospel Team - Время догонит нас
Время догонит нас
Time Will Catch Us
Время
догонит
нас,
время
догонит
нас
Time
will
catch
us,
time
will
catch
us
Время
догонит
нас,
время
догонит
нас
Time
will
catch
us,
time
will
catch
us
Выключит
свет,
заберёт
мой
час
It
will
turn
off
the
light,
take
away
my
hour
Мой
последний
час,
мой
последний
час
My
final
hour,
my
final
hour
Время
догонит
нас,
время
догонит
нас
Time
will
catch
us,
time
will
catch
us
Время
догонит
нас,
время
догонит
нас
Time
will
catch
us,
time
will
catch
us
Выключит
свет,
заберёт
мой
час
It
will
turn
off
the
light,
take
away
my
hour
Мой
последний
час,
мой
последний
час
My
final
hour,
my
final
hour
Мой
последний
час,
мой
последний
час
My
final
hour,
my
final
hour
Время
догонит
нас,
время
догонит
нас
Time
will
catch
us,
time
will
catch
us
Время
догонит
нас,
время
догонит
нас
Time
will
catch
us,
time
will
catch
us
Время
догонит
нас,
время
догонит
нас
Time
will
catch
us,
time
will
catch
us
Время
догонит
нас,
время
догонит
нас
Time
will
catch
us,
time
will
catch
us
Я
твой
самый
злейший
враг
I'm
your
worst
enemy
Ведь
для
меня
каждая
капля
твоей
крови
на
улице
это
street
art
Because
for
me
every
drop
of
your
blood
on
the
street
is
street
art
Брат,
я
твой
самый
злейший
враг
Sister,
I'm
your
worst
enemy
Потому
что
моя
самая
гнусная
ложь
про
тебя
— это
самая
правда
из
правд
Because
my
most
heinous
lie
about
you
is
the
truest
truth
Брат,
я
твой
самый
злейший
враг
Sister,
I'm
your
worst
enemy
Ведь
я
знаю
каждый
твой
грех,
знаю
каждый
твой
страх
Because
I
know
your
every
sin,
I
know
your
every
fear
Брат,
я
твой
самый
злейший
враг
Sister,
I'm
your
worst
enemy
Я
не
cмогу
соврать
тебе,
даже
когда
ты
захочешь
соврать
I
can't
lie
to
you,
even
when
you
want
to
lie
Любовь
и
ненависть
как
две
руки
успеха
и
славы
Love
and
hate
are
like
two
hands
of
success
and
fame
Одна
гладит
и
лелеет
— другая
бьёт,
костлявая
One
caresses
and
cherishes
- the
other
beats,
bony
Словно
на
слаломе
слава
вниз
несла
меня
и
за
малым
Like
on
a
slalom,
fame
carried
me
down
and
almost
Не
поменяла
местами
меня
с
теми,
кого
не
стало
тут
Switched
places
with
those
who
are
no
longer
here
Однажды
признанный
гений
станет
призрачной
тенью
One
day
a
recognized
genius
will
become
a
ghostly
shadow
Шепчет
ненасытный
демон:
Принеси
мне
ещё
немного
денег
The
insatiable
demon
whispers:
Bring
me
some
more
money
Тут
не
прощают
ошибок,
наверно,
так
и
должно
быть
Mistakes
are
not
forgiven
here,
perhaps
it
should
be
so
Ничего
не
изменить,
равнодушно
спит
Чернобыль
Nothing
can
be
changed,
Chernobyl
sleeps
indifferently
И
пусть
ты
сто
раз
умник,
ну,
прям,
уникум
And
even
if
you're
a
hundred
times
smart,
well,
just
a
unique
one
Правду
не
докажешь,
правда
не
нужна
тут
никому
You
won't
prove
the
truth,
nobody
needs
the
truth
here
Ушел
на
дно,
бро,
обратно
не
позволят
вынырнуть
Went
to
the
bottom,
bro,
they
won't
let
you
come
back
up
Вынырнешь
— наизнанку
вывернут
If
you
come
up
- they'll
turn
you
inside
out
Взят
обратный
отсчет,
время
течет
вспять
The
countdown
has
begun,
time
is
flowing
backwards
Я,
вроде
бы,
все
учел,
но
развязка
близка
I
seem
to
have
taken
everything
into
account,
but
the
denouement
is
near
Время
вечного
сна,
тик-так,
стрелки
сойдутся
в
заветный
час
Time
of
eternal
sleep,
tick-tock,
the
hands
will
converge
at
the
cherished
hour
Мы
хотели
остаться,
но
время
решило
за
нас
We
wanted
to
stay,
but
time
decided
for
us
Время
решило
за
нас
Time
decided
for
us
Время
догонит
нас,
время
догонит
нас
Time
will
catch
us,
time
will
catch
us
Время
догонит
нас,
время
догонит
нас
Time
will
catch
us,
time
will
catch
us
Время
догонит
нас,
время
догонит
нас
Time
will
catch
us,
time
will
catch
us
Время
догонит
нас,
время
догонит
нас
Time
will
catch
us,
time
will
catch
us
Время
перемен,
время
дурных
нравов,
дурных
примет
Time
of
change,
time
of
bad
morals,
bad
omens
Время
смут,
время
судей,
время
побывать
в
тюрьме
Time
of
troubles,
time
of
judges,
time
to
be
in
prison
Время
все
заработать,
время
все
потерять
в
один
миг
Time
to
earn
everything,
time
to
lose
everything
in
an
instant
Время
повзрослеть,
но
мы
остаемся
глупыми
детьми
Time
to
grow
up,
but
we
remain
stupid
children
Наверное,
самое
время
посмотреть
на
время,
но
Probably,
it's
time
to
look
at
time,
but
Оно
проходит
сквозь
меня,
изменяя
детали
автопортрета
It
passes
through
me,
changing
the
details
of
the
self-portrait
Время
снова
следить
за
каждым
словом
в
своем
рэпе
Time
to
watch
every
word
in
your
rap
again
Время
сделать
уроки,
ведь
время
суровы
препод
Time
to
do
your
homework,
because
time
is
a
harsh
teacher
Время
— добрый
драгдилер,
торгует
тем,
что
убивает
Time
is
a
kind
drug
dealer,
selling
what
kills
Иллюзия
времени
по
хорошей
цене
The
illusion
of
time
at
a
good
price
На
всю
вашу
дружную
компанию
For
your
whole
friendly
company
Время
ставить
должника
на
счетчик,
запускай
таймер
Time
to
put
the
debtor
on
the
counter,
start
the
timer
Отмеренное
тебе
время
нанесут
на
гранитный
памятный
камень
The
time
allotted
to
you
will
be
engraved
on
a
granite
memorial
stone
Ты
не
успел
и
время
настало
— нас
нет
You
didn't
have
time
and
the
time
has
come
- we
are
gone
Время
берет
за
горло
лютой
хваткой
Time
grabs
you
by
the
throat
with
a
fierce
grip
Время
требует
вернуть
долги
немедленно
обратно
Time
demands
that
debts
be
returned
immediately
Ты
отдаешь
все
и
ничего
взамен,
такой
вот
бартер
You
give
everything
and
nothing
in
return,
such
is
the
barter
Ты
садишься
отыграться,
но
время
знает
твои
карты
You
sit
down
to
win
back,
but
time
knows
your
cards
Время
недоступно,
время
вне
зоны
доступа
сети
Time
is
unavailable,
time
is
out
of
network
coverage
area
Я
ненадолго
в
эту
жизнь,
прости,
я
просто
посетил
I
am
in
this
life
for
a
short
time,
forgive
me,
I
just
visited
Время
на
исходе,
финал,
момент
последнего
кадра
Time
is
running
out,
the
final,
the
moment
of
the
last
frame
Время
это
кара,
верь
мне,
это
карма
Time
is
punishment,
believe
me,
it's
karma
Время
догонит
нас,
время
догонит
нас
Time
will
catch
us,
time
will
catch
us
Время
догонит
нас,
время
догонит
нас
Time
will
catch
us,
time
will
catch
us
Время
догонит
нас,
время
догонит
нас
Time
will
catch
us,
time
will
catch
us
Время
догонит
нас,
время
догонит
нас
Time
will
catch
us,
time
will
catch
us
Чем
за
что
платили,
я
все
помню
What
we
paid
for,
I
remember
everything
Пулей
за
пулю,
за
любовь
любовью
(Я
все
помню)
Bullet
for
bullet,
love
for
love
(I
remember
everything)
За
добро
добром,
за
боль
болью
Good
for
good,
pain
for
pain
Район
за
район,
за
кровь
кровью
District
for
district,
blood
for
blood
Чем
за
что
платили,
я
все
помню
What
we
paid
for,
I
remember
everything
Пулей
за
пулю,
за
любовь
любовью
(Я
все
помню)
Bullet
for
bullet,
love
for
love
(I
remember
everything)
За
добро
добром,
за
боль
болью
Good
for
good,
pain
for
pain
Район
за
район,
за
кровь
кровью
District
for
district,
blood
for
blood
Чем
за
что
платили,
я
все
помню
What
we
paid
for,
I
remember
everything
Пулей
за
пулю,
за
любовь
любовью
(Я
все
помню)
Bullet
for
bullet,
love
for
love
(I
remember
everything)
За
добро
добром,
за
боль
болью
Good
for
good,
pain
for
pain
Район
за
район,
за
кровь
кровью
District
for
district,
blood
for
blood
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
40
дата релиза
20-11-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.