Текст и перевод песни Basta - Die zweite Geige (Live)
Die zweite Geige (Live)
The Second Violin (Live)
Sie
fiel
ihm
auf
bei
einer
Probe
des
Orchesters
I
noticed
her
during
an
orchestra
rehearsal
Er
hat
nie
sagen
können,
wieso
I
could
never
explain
why
Er
ging
an
ihr
vorbei
und
sah
sie
lächeln
über
irgendwas
I
passed
by
her
and
saw
her
smile
over
something
Auf
seinem
Weg
mit
der
Bestellung
ins
Büro
On
my
way
to
the
office
with
the
order
Dem
Praktikant
gab
er
Lasagne
und
dem
Pförtner
den
Salat
I
gave
the
intern
lasagna
and
the
doorman
the
salad
Er
schrieb
die
Pizzataxiquittung
elegant
I
wrote
the
pizza
taxi
receipt
elegantly
Und
die
ganze
Zeit
da
hatte
er
keinen
anderen
Gedanken
And
the
whole
time
I
had
no
other
thought
Als
an
das
Mädchen
mit
der
Geige
in
der
Hand
Than
the
girl
with
the
violin
in
her
hand
Und
als
er
"danke"
sagend
noch
das
Restgeld
entgegennahm
And
as
I
said
"thank
you"
and
received
the
change
Schwor
er
sich:
wenn
er
das
vergäße,
wäre
eh
alles
egal
I
swore
to
myself:
if
I
forgot
this,
it
wouldn't
matter
anyway
Dann
hätte
er
versagt
und
so
was
wie
eine
Chance
Then
I
would
have
failed
and
something
like
a
chance
Auf
das
Glück
nicht
mehr
verdient
At
happiness,
I
would
no
longer
deserve
Auf
dem
Rückweg
zur
Zentrale
fasste
er
einen
ersten
Plan
On
the
way
back
to
headquarters,
I
came
up
with
a
first
plan
Es
war
idiotisch,
aber
anders
würde
es
nicht
gehen
It
was
idiotic,
but
there
was
no
other
way
Er
würde
Karten
kaufen
für
das
nächste
Sinfoniekonzert
I
would
buy
tickets
for
the
next
symphony
concert
Er
würde
Klassik
hören,
nur
um
sie
zu
sehen
I
would
listen
to
classical
music
just
to
see
her
Der
Abend
kam,
er
fand
sich
seltsam,
und
trotzdem
ging
er
hin
The
evening
came,
I
felt
strange,
and
yet
I
went
Zum
ersten
Mal
als
Gast
und
nicht
als
Lieferant
For
the
first
time
as
a
guest
and
not
as
a
delivery
man
Er
trug
sein
bestes
Hemd
und
seine
Fliege
in
metallic-blau
I
wore
my
best
shirt
and
my
metallic
blue
bow
tie
Die
ihm
schon
mittags
sein
Etagennachbar
band
Which
my
neighbor
on
the
floor
had
tied
for
me
at
noon
Er
war
nervös,
als
sie
um
acht
Uhr
im
Orchesterrund
erschien
I
was
nervous
when
she
appeared
in
the
orchestra
circle
at
eight
o'clock
Und
alles
um
ihn
rum
blieb
stehen,
als
sie
die
ersten
Töne
spielte
And
everything
around
me
stopped
when
she
played
the
first
notes
Und
er
merkte,
dass
er
irgendwie
getroffen
war,
und
wusste
nicht,
woher
And
I
realized
that
I
was
somehow
struck,
and
I
didn't
know
where
it
came
from
Es
war
die
Liebe
zur
zweiten
Geige
It
was
the
love
for
the
second
violin
Die
ihn
in
Requien
und
Oratorien
trug
That
carried
me
through
requiems
and
oratorios
Sie
spielte
Geige
und
er
musste
weinen
She
played
the
violin
and
I
had
to
cry
Er
kannte
Liebe,
nur
nicht
besonders
gut
I
knew
love,
just
not
very
well
Es
war
die
Liebe
zur
zweiten
Geige
It
was
the
love
for
the
second
violin
Die
ihn
in
Requien
und
Oratorien
trug
That
carried
me
through
requiems
and
oratorios
Sie
spielte
Geige
und
er
musste
weinen
She
played
the
violin
and
I
had
to
cry
Er
kannte
Liebe,
nur
noch
nicht
so
groß
I
knew
love,
just
not
yet
so
great
Am
nächsten
Tag
ging
er
in
die
Stadt
und
kaufte
die
Musik
The
next
day
I
went
into
town
and
bought
the
music
Die
am
Abend
vorher
im
Orchester
lief
That
played
in
the
orchestra
the
night
before
Er
spielte
die
CD
und
dann
war
alles
wieder
da
I
played
the
CD
and
then
everything
was
back
Ihr
Gesicht
und
ihre
Melodie
Her
face
and
her
melody
Sein
Herz
schlug
andere
Takte,
und
ein
seltsam
neuer
Puls
My
heart
beat
different
rhythms,
and
a
strange
new
pulse
Fuhr
durch
die
Adern
und
durch
sein
fremdes
Blut
Ran
through
my
veins
and
through
my
foreign
blood
Wenn
er
leise
war
und
lauschte,
konnte
er
die
Sterne
hören
When
I
was
quiet
and
listened,
I
could
hear
the
stars
Und
den
Mond,
und
die
Ebbe
und
die
Flut
And
the
moon,
and
the
ebb
and
flow
of
the
tide
Die
Erde
wiegte
sich
unmerklich
zu
dem
Klang
ihrer
Musik
The
earth
swayed
imperceptibly
to
the
sound
of
her
music
Das
hatte
er
noch
nie
gespürt,
doch
dafür
summte
er
jetzt
mit
I
had
never
felt
that
before,
but
now
I
hummed
along
Und
sie
verließ
ihn
nicht,
wo
immer
er
auch
war,
And
it
never
left
me,
wherever
I
was,
Und
was
immer
er
auch
tat
And
whatever
I
did
Eine
gute
Woche
später
war
der
Abend
endlich
da
A
good
week
later,
the
evening
finally
arrived
Er
würd
sie
wiedersehen
und
sie
Geige
spielen
hören
I
would
see
her
again
and
hear
her
play
the
violin
Er
kaufte
Rosen
und
ein
Ticket
nah
an
seinem
alten
Platz
I
bought
roses
and
a
ticket
close
to
my
old
seat
Und
nichts
und
niemand
würde
seine
Liebe
stören
And
nothing
and
no
one
would
disturb
my
love
Also
saß
er
abends
wieder
da
und
sah
sie
wieder
spielen
So
I
sat
there
again
in
the
evening
and
saw
her
play
again
Und
in
der
zweiten
Hälfte
war
es
dann
soweit
And
in
the
second
half,
the
moment
arrived
Sie
sah
in
seine
Richtung
und
direkt
in
sein
Gesicht
She
looked
in
my
direction
and
directly
into
my
face
Und
da
merkte
er:
alles
war
vorbei
And
that's
when
I
realized:
everything
was
over
Ein
letztes
Mal
schaute
er
sie
an,
bevor
er
aufstand,
um
zu
gehen
One
last
time
I
looked
at
her
before
I
got
up
to
leave
Denn
als
sie
ihn
sah,
da
wusste
er:
sie
würde
ihn
nie
sehen
Because
when
she
saw
me,
I
knew:
she
would
never
see
me
Es
ging
vorbei,
bevor
es
irgendwo
und
irgendwie
jemals
nur
begann
It
was
over
before
it
ever
began
anywhere
or
in
any
way
Es
war
die
Liebe
zur
zweiten
Geige
It
was
the
love
for
the
second
violin
Die
ihn
in
Requien
und
Oratorien
trug
That
carried
me
through
requiems
and
oratorios
Sie
spielte
Geige
und
er
musste
weinen
She
played
the
violin
and
I
had
to
cry
Er
kannte
Liebe,
nur
nicht
besonders
gut
I
knew
love,
just
not
very
well
Es
war
die
Liebe
zur
zweiten
Geige
It
was
the
love
for
the
second
violin
Die
ihn
in
Requien
und
Oratorien
trug
That
carried
me
through
requiems
and
oratorios
Sie
spielte
Geige
und
er
musste
weinen
She
played
the
violin
and
I
had
to
cry
Er
kannte
Liebe,
nur
noch
nicht
so
groß
I
knew
love,
just
not
yet
so
great
Er
kannte
Liebe,
nur
nicht
so
groß
I
knew
love,
just
not
so
great
(C)
by
BASTA
(C)
by
BASTA
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: William Wahl
Альбом
B
дата релиза
30-08-2004
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.