Basta - Du tropfst (Live) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Basta - Du tropfst (Live)




Du tropfst (Live)
You're Dripping (Live)
T&M: William Wahl
M&L: William Wahl
Lead: William
Lead: William
Wir gehen draußen, Schritt bei Schritt
We're walking outside, step by step
Ein Regen kommt und nimmt uns mit
A rain comes and takes us with it
Wolken brechen, Wasser stürzt auf uns herab
Clouds break, water pours down on us
Die Elemente lieben dich so wie ich
The elements love you just like I do
Ihr Regen streichelt dein Gesicht
Their rain caresses your face
Tropfen rinnen über deine Wangen, ich halt dich fest
Drops run down your cheeks, I hold you tight
Und jetzt wird der Weg nach Haus genommen
And now we're taking the way home
Und jetzt sind wir angekommen
And now we have arrived
Und du stehst mir gegenüber und ich weiß
And you're standing in front of me and I know
Dass ich dir sagen werd was ich dir
That I will tell you what I
Schon so oft gesagt hab und ich wünsch mir
Have told you so many times before and I wish
Dass du das endlich mal begreifst:
That you would finally understand:
Du tropfst -und ich hab dir schon tausendmal gesagt
You're dripping - and I've told you a thousand times
Dass das Laminat das nicht aushält
That the laminate can't handle it
Du tropfst - und wer hat das Laminat bezahlt? Ich! (du) ja
You're dripping - and who paid for the laminate? I did! (you did)
Und wer hat das Laminat verlegt? Auch ich! (du) ja
And who laid the laminate? Me too! (you too)
Ich weiß nicht, wie oft ich dir das noch sagen soll du tropfst.
I don't know how many more times I have to tell you you're dripping.
Bist du jetzt sauer? du, ich hab's nicht bös gemeint
Are you mad now? Honey, I didn't mean it badly
Ich mach mir Sorgen um die Einrichtung, das siehst du doch sicher ein
I'm worried about the furniture, surely you can see that
Komm nimm einfach ein Handtuch und trockne dich ab
Just take a towel and dry yourself off
Das kann doch nicht so schwer sein - gut gemacht
That can't be so hard - good job
Warum fängst du denn jetzt an zu
Why are you starting to
heulen, siehst du nicht wie blöd das ist?
cry now, don't you see how silly that is?
Du bist doch grad erst trocken - dass du dich da neu besiffst!
You just got dry - now you're soaking wet again!
Oh baby das ist echt nicht nett, deine Tränen fall'n auf mein Parkett
Oh baby that's really not nice, your tears are falling on my parquet
Du tropfst -und ich hab dir schon tausendmal gesagt
You're dripping - and I've told you a thousand times
Dass das Laminat das nicht aushält,
That the laminate can't handle it,
D du tropfst - und wer hat das Laminat bezahlt? Ich! (du)
You're dripping - and who paid for the laminate? Me! (you did)
Und wer hat das Laminat verlegt? Auch ich! (auch du)
And who laid the laminate? Me too! (you too)
Oh, wenn du das nicht glaubst, kannst du ja gern meine Kollegen fragen
Oh, if you don't believe me, you can ask my buddies
Wer hat das Laminat bezahlt? (du)
Who paid for the laminate? (you did)
Und wer hat das Laminat verlegt? (Auch du)
And who laid the laminate? (you too)
Und wenn du mir das iimer noch icht
And if you still don't believe me
glaubst kann ich ja mal das Publikum fragen
I can ask the audience
Wer hat das Laminat bezahlt? (du)
Who paid for the laminate? (you did)
Und wer hat das Laminat verlegt? (Auch du)
And who laid the laminate? (you too)
Oh, ich glaube, das reicht jetzt, denn Baby, Baby, du tropfst
Oh, I think that's enough now, because baby, baby, you're dripping
Du tropfst
You're dripping
Duuu tropfst.
You're dripping.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.