Текст и перевод песни Basta - GEZ (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In
der
Bar
die
hübsche
Blonde
В
баре,
милая
блондинка,
Hatte
ich
mir
so
schön
angelacht
Так
мило
мне
улыбалась.
Ich
nahm
sie
mit
zu
mir
nach
Hause
Я
пригласил
тебя
домой,
Hab
ein
paar
Kerzen
angemacht
Зажёг
несколько
свечей.
Stellte
das
Radio
an
und
legte
mich
Включил
радио
и
лёг,
Erwartungsvoll
aufs
frische
Bett
Предвкушая,
на
свежую
постель.
Sie
sagte:
das
Radio
da
bedeutet
Formular
Ты
сказала:
радио
означает
бланк,
Zieh
dich
an,
ich
bin
von
der
GEZ
Одевайся,
я
из
GEZ
(Служба
сбора
вещательных
сборов).
Und
ich
musste
ihr
erklären
И
мне
пришлось
тебе
объяснять,
Dass
alles
angemeldet
war
Что
всё
зарегистрировано.
Sie
kam
dann
doch
noch
zu
mir
rüber
Ты
всё
же
подошла
ко
мне,
Doch
die
Stimmung
war
hinüber
Но
настроение
было
испорчено.
Sie
war
eigentlich
richtig
nett
Ты
была
на
самом
деле
очень
мила,
Doch
sie
war
von
der
GEZ
Но
ты
была
из
GEZ.
Am
nächsten
Morgen
die
Versöhnung
На
следующее
утро
примирение,
Sie
sagte:
alles
halb
so
wild
Ты
сказала:
всё
не
так
уж
плохо.
Das
gestern
war
echt
nicht
die
Krönung,
Вчерашнее
было
не
лучшим
моментом,
Doch
jetzt
bin
ich
ja
im
Bild
Но
теперь
я
в
курсе
дела.
Das
fand
ich
süß
und
wollt
sie
küssen
Я
нашёл
это
милым
и
хотел
тебя
поцеловать,
SIe
meinte,
dass
ihr
das
gefällt
Ты
сказала,
что
тебе
это
нравится.
Sie
sagte:
du
warst
echt
super
gestern
abend
Ты
сказала:
ты
был
очень
хорош
вчера
вечером,
Doch
wenn
du
nochmal
willst,
muss
ich
dich
fragen:
Но
если
ты
хочешь
ещё
раз,
я
должна
спросить:
Hast
du
'nen
Antrag
auf
'ne
Zweitnutzung
gestellt?
Ты
подал
заявление
на
вторичное
использование?
Und
ich
musste
ihr
erklären
И
мне
пришлось
тебе
объяснять,
Dass
alles
angemeldet
war
Что
всё
зарегистрировано.
Sie
kam
dann
doch
noch
zu
mir
rüber
Ты
всё
же
подошла
ко
мне,
Doch
die
Stimmung
war
hinüber
Но
настроение
было
испорчено.
Sie
war
eigentlich
richtig
nett
Ты
была
на
самом
деле
очень
мила,
Doch
sie
war
von
der
GEZ
Но
ты
была
из
GEZ.
Sie
blieb
ein
bisschen
in
der
Wohnung
Ты
немного
задержалась
в
квартире,
Erzählte
mir
beim
Maniküren
Рассказывала
мне,
делая
маникюр,
Es
gäb
für
niemand
mehr
noch
Schonung
Что
никому
больше
не
будет
пощады,
Und
darum
bald
neue
Gebühren
И
поэтому
скоро
новые
сборы.
Für
Radioempfang
auf
meinem
Handy
За
радиоприёмник
на
моём
телефоне,
Für
Livestream-Internet
auf
dem
PC
За
потоковое
интернет-вещание
на
ПК.
Ich
wusste
zuerst
nicht:
warum
zahlen?,
weder
wollte
ich
das
je
haben
Я
сначала
не
понял:
зачем
платить?
Я
ни
то,
ни
другое
не
хотел
и
не
буду
знать,
как
это
работает.
Noch
werd
ich
jemals
wissen,
wie
das
geht
Поэтому
я
написал
заявление
Also
schrieb
ich
einen
Antrag
На
ежемесячное
детское
пособие.
Auf
monatliches
Kindergeld
Я
сказал
тебе:
ты
можешь
спросить,
Ich
sagte
ihr:
du
kannst
gern
fragen
У
меня
нет
ни
дочки,
ни
сына.
Hab
weder
Mädchen
noch
'nen
Knaben
Но
я
уверен,
что
это
пройдёт,
Doch
ich
bin
sicher,
das
geht
klar
Ведь
устройство
у
меня
уже
есть.
Denn
das
Gerät
hab
ich
schon
da
Устройство
у
меня
уже
есть.
Das
Gerät
hab
ich
schon
da
Устройство
у
меня
уже
есть.
Das
Gerät
hab
ich
schon
da
Устройство
у
меня
уже
есть.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.