Basta - GEZ (Live) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Basta - GEZ (Live)




GEZ (Live)
GEZ (Live)
In der Bar die hübsche Blonde
В баре, милая блондинка,
Hatte ich mir so schön angelacht
Так мило мне улыбалась.
Ich nahm sie mit zu mir nach Hause
Я пригласил тебя домой,
Hab ein paar Kerzen angemacht
Зажёг несколько свечей.
Stellte das Radio an und legte mich
Включил радио и лёг,
Erwartungsvoll aufs frische Bett
Предвкушая, на свежую постель.
Sie sagte: das Radio da bedeutet Formular
Ты сказала: радио означает бланк,
Zieh dich an, ich bin von der GEZ
Одевайся, я из GEZ (Служба сбора вещательных сборов).
Und ich musste ihr erklären
И мне пришлось тебе объяснять,
Dass alles angemeldet war
Что всё зарегистрировано.
Sie kam dann doch noch zu mir rüber
Ты всё же подошла ко мне,
Doch die Stimmung war hinüber
Но настроение было испорчено.
Sie war eigentlich richtig nett
Ты была на самом деле очень мила,
Doch sie war von der GEZ
Но ты была из GEZ.
Am nächsten Morgen die Versöhnung
На следующее утро примирение,
Sie sagte: alles halb so wild
Ты сказала: всё не так уж плохо.
Das gestern war echt nicht die Krönung,
Вчерашнее было не лучшим моментом,
Doch jetzt bin ich ja im Bild
Но теперь я в курсе дела.
Das fand ich süß und wollt sie küssen
Я нашёл это милым и хотел тебя поцеловать,
SIe meinte, dass ihr das gefällt
Ты сказала, что тебе это нравится.
Sie sagte: du warst echt super gestern abend
Ты сказала: ты был очень хорош вчера вечером,
Doch wenn du nochmal willst, muss ich dich fragen:
Но если ты хочешь ещё раз, я должна спросить:
Hast du 'nen Antrag auf 'ne Zweitnutzung gestellt?
Ты подал заявление на вторичное использование?
Und ich musste ihr erklären
И мне пришлось тебе объяснять,
Dass alles angemeldet war
Что всё зарегистрировано.
Sie kam dann doch noch zu mir rüber
Ты всё же подошла ко мне,
Doch die Stimmung war hinüber
Но настроение было испорчено.
Sie war eigentlich richtig nett
Ты была на самом деле очень мила,
Doch sie war von der GEZ
Но ты была из GEZ.
Sie blieb ein bisschen in der Wohnung
Ты немного задержалась в квартире,
Erzählte mir beim Maniküren
Рассказывала мне, делая маникюр,
Es gäb für niemand mehr noch Schonung
Что никому больше не будет пощады,
Und darum bald neue Gebühren
И поэтому скоро новые сборы.
Für Radioempfang auf meinem Handy
За радиоприёмник на моём телефоне,
Für Livestream-Internet auf dem PC
За потоковое интернет-вещание на ПК.
Ich wusste zuerst nicht: warum zahlen?, weder wollte ich das je haben
Я сначала не понял: зачем платить? Я ни то, ни другое не хотел и не буду знать, как это работает.
Noch werd ich jemals wissen, wie das geht
Поэтому я написал заявление
Also schrieb ich einen Antrag
На ежемесячное детское пособие.
Auf monatliches Kindergeld
Я сказал тебе: ты можешь спросить,
Ich sagte ihr: du kannst gern fragen
У меня нет ни дочки, ни сына.
Hab weder Mädchen noch 'nen Knaben
Но я уверен, что это пройдёт,
Doch ich bin sicher, das geht klar
Ведь устройство у меня уже есть.
Denn das Gerät hab ich schon da
Устройство у меня уже есть.
Das Gerät hab ich schon da
Устройство у меня уже есть.
Das Gerät hab ich schon da
Устройство у меня уже есть.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.