Текст и перевод песни Basta - GEZ
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In
der
Bar
die
hübsche
Blonde
В
баре,
красотку
блондинку,
Hatte
ich
mir
so
schön
angelacht
Так
мило
себе
я
приметил.
Ich
nahm
sie
mit
zu
mir
nach
Hause
Пригласил
к
себе
ее
в
квартиру,
Hab
ein
paar
Kerzen
angemacht
Пару
свечек
зажег,
чтоб
светили.
Stellte
das
Radio
an
und
legte
mich
Включил
радио
и
прилёг,
Erwartungsvoll
aufs
frische
Bett
В
ожидании
на
свежей
постели.
Sie
sagte:
das
Radio
da
bedeutet
Formular
Она
сказала:
"Радио
значит
бланк
заполнять,
Zieh
dich
an,
ich
bin
von
der
GEZ
Одевайся,
я
из
ГИС,
пришла
проверять."
Und
ich
musste
ihr
erklären
И
пришлось
мне
ей
объяснять,
Dass
alles
angemeldet
war
Что
всё
зарегистрировано,
как
положено
знать.
Sie
kam
dann
doch
noch
zu
mir
rüber
Она
всё
же
ко
мне
подошла
поближе,
Doch
die
Stimmung
war
hinüber
Но
настроение
уже
было
неважное.
Sie
war
eigentlich
richtig
nett
Она,
в
принципе,
была
милой,
Doch
sie
war
von
der
GEZ
Но
она
была
из
ГИС,
это
бесило.
Am
nächsten
Morgen
die
Versöhnung
На
следующее
утро
примирение,
Sie
sagte:
alles
halb
so
wild
Она
сказала:
"Всё
не
так
уж
и
плохо."
Das
gestern
war
echt
nicht
die
Krönung,
Вчерашнее
было
не
из
лучших
свиданий,
Doch
jetzt
bin
ich
ja
im
Bild
Но
теперь
я
в
курсе,
всё,
вроде,
понятно."
Das
fand
ich
süß
und
wollt
sie
küssen
Я
это
оценил
и
хотел
её
поцеловать,
SIe
meinte,
dass
ihr
das
gefällt
Она
сказала,
что
ей
это
нравится.
Sie
sagte:
du
warst
echt
super
gestern
abend
Она
сказала:
"Вчера
вечером
ты
был
супер,
Doch
wenn
du
nochmal
willst,
muss
ich
dich
fragen:
Но
если
хочешь
повторить,
я
должна
спросить:
Hast
du
'nen
Antrag
auf
'ne
Zweitnutzung
gestellt?
Ты
подал
заявку
на
повторное
использование?"
Und
ich
musste
ihr
erklären
И
пришлось
мне
ей
объяснять,
Dass
alles
angemeldet
war
Что
всё
зарегистрировано,
как
положено
знать.
Sie
kam
dann
doch
noch
zu
mir
rüber
Она
всё
же
ко
мне
подошла
поближе,
Doch
die
Stimmung
war
hinüber
Но
настроение
уже
было
неважное.
Sie
war
eigentlich
richtig
nett
Она,
в
принципе,
была
милой,
Doch
sie
war
von
der
GEZ
Но
она
была
из
ГИС,
это
бесило.
Sie
blieb
ein
bisschen
in
der
Wohnung
Она
задержалась
в
квартире,
Erzählte
mir
beim
Maniküren
Рассказывала,
делая
маникюр,
Es
gäb
für
niemand
mehr
noch
Schonung
Что
поблажек
больше
не
будет
никому,
Und
darum
bald
neue
Gebühren
И
поэтому
скоро
новые
тарифы
введут.
Für
Radioempfang
auf
meinem
Handy
За
радио
на
моём
телефоне,
Für
Livestream-Internet
auf
dem
PC
За
интернет-трансляции
на
компьютере.
Ich
wusste
zuerst
nicht:
warum
zahlen?,
weder
wollte
ich
das
je
haben
Я
сначала
не
понял,
за
что
платить,
ведь
я
этого
не
хотел
и
не
буду
знать,
как
этим
пользоваться,
Noch
werd
ich
jemals
wissen,
wie
das
geht
И
никогда
не
узнаю,
как
это
работает.
Also
schrieb
ich
einen
Antrag
Поэтому
я
написал
заявление
Auf
monatliches
Kindergeld
На
ежемесячное
пособие
на
ребенка.
Ich
sagte
ihr:
du
kannst
gern
fragen
Я
сказал
ей:
"Можешь
спросить,
Hab
weder
Mädchen
noch
'nen
Knaben
У
меня
нет
ни
дочки,
ни
сына."
Doch
ich
bin
sicher,
das
geht
klar
Но
я
уверен,
что
всё
получится,
Denn
das
Gerät
hab
ich
schon
da
Ведь
устройство
у
меня
уже
есть.
Das
Gerät
hab
ich
schon
da
Устройство
у
меня
уже
есть.
Das
Gerät
hab
ich
schon
da
Устройство
у
меня
уже
есть.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: william wahl
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.