Текст и перевод песни Basta - Ich will nicht nach Paris
Ich will nicht nach Paris
I Don't Want to Go to Paris
Die
Sonne
scheint
auch
hier
am
Tag
The
sun
shines
here
too,
in
the
daytime
In
meiner
Stadt,
die
ich
so
mag
In
my
city,
that
I
love
Rühr
mich
nicht
mehr
weg,
von
diesem
Fleck
Don't
make
me
move,
from
this
place
Wo
mein
Bett
steht,
ist
mein
Zuhaus
Where
my
bed
is,
is
my
home
Da
zieht
mich
so
schnell
niemand
raus
It
won't
take
much
for
someone
to
take
me
out
Nicht
zum
Shoppen,
nicht
für
neuneinhalb
Wochen
Not
for
shopping,
not
for
nine
and
a
half
weeks
Ich
will
nicht
nach
Paris
I
don't
want
to
go
to
Paris
Kein
Rendezvous
mit
Mona
Lisa
No
rendezvous
with
Mona
Lisa
Ich
will
nicht
nach
Paris
I
don't
want
to
go
to
Paris
Ich
werde
niemals
ein
Pariser
I
will
never
be
a
Parisian
Ich
weiß,
der
Eiffelturm
I
know
the
Eiffel
Tower
Ist
nicht
der
schiefe
Turm
von
Pisa
Isn't
the
Leaning
Tower
of
Pisa
Paris
ist
kein
Paradies
Paris
is
no
paradise
Ich
will
nicht
nach
Paris
I
don't
want
to
go
to
Paris
Und
wenn
es
dort
in
Strömen
pisst
And
if
it's
pouring
down
with
rain
Steh
ich
im
Regen
als
Tourist
I'll
stand
in
the
rain
as
a
tourist
Werd
arm
und
Fett,
von
einem
Baguette
I'll
get
poor
and
fat,
from
eating
a
baguette
Komm
nicht
zurück,
mein
Auto
brennt
Don't
come
back,
my
car
will
be
burned
out
Die
Stadt
der
Liebe
kennt
kein
Happy
End
The
city
of
love
knows
no
happy
ending
Find's
hier
am
Stammtisch
schon
romantisch
I
find
it
romantic
enough
here,
at
this
regulars'
table
Ich
will
nicht
nach
Paris
I
don't
want
to
go
to
Paris
Kein
Rendezvous
mit
Mona
Lisa
No
rendezvous
with
Mona
Lisa
Ich
will
nicht
nach
Paris
I
don't
want
to
go
to
Paris
Ich
werde
niemals
ein
Pariser
I
will
never
be
a
Parisian
Ich
weiß,
der
Eiffelturm
I
know
the
Eiffel
Tower
Ist
nicht
der
schiefe
Turm
von
Pisa
Isn't
the
Leaning
Tower
of
Pisa
Paris
ist
kein
Paradies
Paris
is
no
paradise
Ich
will
nicht
nach
Paris
I
don't
want
to
go
to
Paris
Es
kommt
nicht
rein
in
Notre
Dame
They
won't
let
you
into
Notre
Dame
Wer
nicht
französisch
beten
kann
If
you
can't
pray
in
French
Auf
den
Champs-Elysees
On
the
Champs-Élysées
Bekomm
ich
Heimweh
I
get
homesick
Ich
will
nicht
nach
Paris
I
don't
want
to
go
to
Paris
Kein
Rendezvous
mit
Mona
Lisa
No
rendezvous
with
Mona
Lisa
Ich
will
nicht
nach
Paris
I
don't
want
to
go
to
Paris
Ich
werde
niemals
ein
Pariser
I
will
never
be
a
Parisian
Ich
weiß,
der
Eiffelturm
I
know
the
Eiffel
Tower
Ist
nicht
der
schiefe
Turm
von
Pisa
Isn't
the
Leaning
Tower
of
Pisa
Paris
ist
kein
Paradies
Paris
is
no
paradise
Ich
will
nicht
nach
Paris
I
don't
want
to
go
to
Paris
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: LUKAS HILBERT
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.