Текст и перевод песни Basta - Mädcheninternat
Mädcheninternat
Boarding School for Girls
Metzger
müssen
Tiere
töten
Butchers
have
to
kill
animals
Klempner
müssen
Rohre
löten
Plumbers
have
to
solder
pipes
Vorher
war
mir
nie
so
klar:
It
was
never
so
clear
to
me
before:
Nicht
jeder
Job
ist
wunderbar
Not
every
job
is
wonderful
Klofrauen
müssen
Schüsseln
putzen
(Scheißberuf,
Scheißberuf)
Toilet
cleaners
have
to
clean
bowls
(shitty
job,
shitty
job)
Schuster
müssen
Schlüssel
stutzen
(Scheißberuf,
Scheißberuf)
Shoemakers
have
to
trim
keys
(shitty
job,
shitty
job)
Doch
alles
ist
nichts
But
it's
all
nothing
Gegen
dich
Compared
to
you
Ich
möcht
nicht
mit
dir
tauschen,
oh,
das
ist
so
asozial
I
wouldn't
want
to
trade
places
with
you,
oh,
that's
so
unsocial
Das
Unglück
hängt
dir
an
und
das
bekümmert
mich
total
Misfortune
hangs
on
you
and
that
worries
me
a
lot
Du
hast
in
deinem
Leben
echt
nur
Pech
gehabt
You've
only
had
bad
luck
in
your
life
Du
bist
Vertrauens-Lehrer
You're
a
trusted
teacher
In
′nem
Mädcheninternat
At
a
boarding
school
for
girls
Sha
la
la
la
la
laa
Sha
la
la
la
la
laa
Sha
la
la
la
la
la
la
la
la
laa
Sha
la
la
la
la
la
la
la
la
laa
Es
gibt
so
viele
Traumberufe
There
are
so
many
dream
jobs
Doch
du
betreust
die
Oberstufe
But
you
look
after
the
senior
class
Sie
kennen
wirklich
keine
Scham
They
really
have
no
shame
Sie
schmeißen
sich
so
an
dich
ran
They
throw
themselves
at
you
like
that
Des
Nachts
an
deine
Tür
sie
eilen
(Scheißberuf,
Scheißberuf)
They
rush
to
your
door
at
night
(shitty
job,
shitty
job)
Dir
ihren
Kummer
mitzuteilen
(Scheißberuf,
Scheißberuf)
To
share
their
sorrows
with
you
(shitty
job,
shitty
job)
Und
dann
stehen
sie
da
And
then
they
stand
there
Im
Pyjama
In
their
pajamas
Du
bringst
sie
auf
ihr
Zimmer,
wo
sie
dich
zum
Bleiben
zwingen
You
take
them
to
their
room,
where
they
force
you
to
stay
Und
bitten
für
die
Reifeprüfung
Bio
beizubringen
And
ask
to
teach
them
biology
for
the
final
exam
Du
hast
in
deinem
Leben
echt
nur
Pech
gehabt
You've
only
had
bad
luck
in
your
life
Du
bist
Vertrauens-Lehrer
You're
a
trusted
teacher
In
'nem
Mädcheninternat
At
a
boarding
school
for
girls
Sha
la
la
la
la
laa
Sha
la
la
la
la
laa
Sha
la
la
la
la
la
la
la
la
laa
Sha
la
la
la
la
la
la
la
la
laa
Du
hast
erzählt
dass
du
nicht
weg
willst
You
said
you
don't
want
to
leave
Doch
warum
opferst
du
dich
auf?
But
why
are
you
sacrificing
yourself?
Nach
all
dem
Glück
in
meinem
Leben
After
all
the
happiness
in
my
life
Wär
ich
bereit
für
einen
Tausch
I'd
be
ready
for
a
trade
Ich
rief
bereits
die
Direktorin
an
I've
already
called
the
headmistress
Du
hast
doch
nichts
dagegen
I
hope
you
don't
mind
Nächsten
Montag
löse
ich
dich
ab
I'll
take
over
from
you
next
Monday
Um
dieses
Kreuz
auf
mich
zu
nehmen
To
take
up
this
cross
In
dem
Mädcheninternat
At
the
boarding
school
for
girls
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: william wahl
Альбом
Fünf
дата релиза
12-03-2010
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.