Basta - Mädcheninternat - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Basta - Mädcheninternat




Mädcheninternat
Boarding School for Girls
Metzger müssen Tiere töten
Butchers have to kill animals
Klempner müssen Rohre löten
Plumbers have to solder pipes
Vorher war mir nie so klar:
It was never so clear to me before:
Nicht jeder Job ist wunderbar
Not every job is wonderful
Klofrauen müssen Schüsseln putzen (Scheißberuf, Scheißberuf)
Toilet cleaners have to clean bowls (shitty job, shitty job)
Schuster müssen Schlüssel stutzen (Scheißberuf, Scheißberuf)
Shoemakers have to trim keys (shitty job, shitty job)
Doch alles ist nichts
But it's all nothing
Gegen dich
Compared to you
Ich möcht nicht mit dir tauschen, oh, das ist so asozial
I wouldn't want to trade places with you, oh, that's so unsocial
Das Unglück hängt dir an und das bekümmert mich total
Misfortune hangs on you and that worries me a lot
Du hast in deinem Leben echt nur Pech gehabt
You've only had bad luck in your life
Du bist Vertrauens-Lehrer
You're a trusted teacher
In ′nem Mädcheninternat
At a boarding school for girls
Sha la la la la laa
Sha la la la la laa
Sha la la la la la la la la laa
Sha la la la la la la la la laa
Es gibt so viele Traumberufe
There are so many dream jobs
Doch du betreust die Oberstufe
But you look after the senior class
Sie kennen wirklich keine Scham
They really have no shame
Sie schmeißen sich so an dich ran
They throw themselves at you like that
Des Nachts an deine Tür sie eilen (Scheißberuf, Scheißberuf)
They rush to your door at night (shitty job, shitty job)
Dir ihren Kummer mitzuteilen (Scheißberuf, Scheißberuf)
To share their sorrows with you (shitty job, shitty job)
Und dann stehen sie da
And then they stand there
Im Pyjama
In their pajamas
Du bringst sie auf ihr Zimmer, wo sie dich zum Bleiben zwingen
You take them to their room, where they force you to stay
Und bitten für die Reifeprüfung Bio beizubringen
And ask to teach them biology for the final exam
Du hast in deinem Leben echt nur Pech gehabt
You've only had bad luck in your life
Du bist Vertrauens-Lehrer
You're a trusted teacher
In 'nem Mädcheninternat
At a boarding school for girls
Sha la la la la laa
Sha la la la la laa
Sha la la la la la la la la laa
Sha la la la la la la la la laa
Du hast erzählt dass du nicht weg willst
You said you don't want to leave
Doch warum opferst du dich auf?
But why are you sacrificing yourself?
Nach all dem Glück in meinem Leben
After all the happiness in my life
Wär ich bereit für einen Tausch
I'd be ready for a trade
Ich rief bereits die Direktorin an
I've already called the headmistress
Du hast doch nichts dagegen
I hope you don't mind
Nächsten Montag löse ich dich ab
I'll take over from you next Monday
Um dieses Kreuz auf mich zu nehmen
To take up this cross
In dem Mädcheninternat
At the boarding school for girls





Авторы: william wahl


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.