Текст и перевод песни Basta - Wenn der Duschvorhang der Einzige ist, der an dir hängt
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wenn der Duschvorhang der Einzige ist, der an dir hängt
When the Shower Curtain Is the Only Thing That Sticks to You
Deine
Wohnung
ist
leer
bis
auf
den
Sessel
Your
apartment
is
empty
except
for
the
armchair
Aus
dem
du′s
nicht
schaffst,
aufzustehen
From
which
you
can't
seem
to
get
up
Der
letzte
Anruf
ist
von
Montag
The
last
phone
call
was
on
Monday
Sie
will
dich
noch
immer
nicht
sehen
She
still
doesn't
want
to
see
you
Deine
Freunde
sind
alle
verschwunden
Your
friends
have
all
disappeared
Und
überall
ist
es
besser
als
hier
And
everywhere
is
better
than
here
Deine
Ex
steht
jetzt
auf
'nen
Neuen
Your
ex
is
now
dating
someone
new
Im
Kühlschrank
steht
noch
ein
Bier
There's
still
a
beer
in
the
fridge
Du
schlurfst
langsam
unter
die
Dusche
You
slowly
shuffle
into
the
shower
Damit
das
Wasser
dich
wiederbelebt
Hoping
the
water
will
revive
you
Als
durch
ein
beschissenes
Naturgesetz
As
if
by
some
cruel
law
of
nature
Der
Plastikvorhang
sich
an
dir
festklebt
The
plastic
curtain
clings
to
you
Da
wird
dir
klar,
du
hast
das
Schiff
deines
Lebens
versenkt
That's
when
you
realize
you've
sunk
the
ship
of
your
life
Wenn
der
Duschvorhang
der
Einzige
ist,
der
an
dir
hängt
When
the
shower
curtain
is
the
only
thing
that
sticks
to
you
Den
Pulli
trägst
du
schon
fünf
Tage
You've
been
wearing
the
same
sweater
for
five
days
now
Warum
nicht?
Es
ist
dein
Lieblingsstück
Why
not?
It's
your
favorite
article
of
clothing
Sie
hat
dir
letztens
geschrieben
She
texted
you
the
other
day
Sie
will
ihn
jetzt
endlich
zurück
She
wants
her
sweater
back
now
Im
Fernsehen
läuft
Armageddon
Armageddon
is
on
TV
Als
du
etwas
ins
Auge
bekommst
When
you
get
something
in
your
eye
Du
sammelst
die
Stempel
vom
Pizzadienst
You
collect
stamps
from
the
pizza
delivery
service
Die
nächste
kriegst
du
schon
umsonst
The
next
one
will
be
free
Keine
Mail
außer
der
von
Viagra
No
email
except
from
Viagra
Keine
Post
außer
dem
Gebührenbescheid
No
mail
except
the
gas
bill
Hundert
Flaschen
vor
deiner
Wohnungstür
A
hundred
bottles
outside
your
apartment
door
Plus
eine,
die
langsam
begreift
Plus
one
who
is
slowly
coming
to
her
senses
Es
ist
klar,
du
hast
das
Schiff
deines
Lebens
versenkt
It's
clear
you've
sunk
the
ship
of
your
life
Wenn
der
Duschvorhang
der
Einzige
ist,
der
an
dir
hängt
When
the
shower
curtain
is
the
only
thing
that
sticks
to
you
Jetzt
würden
wir
nicht
von
dir
singen
We
wouldn't
be
singing
about
you
now
Wenn
wir
dächten,
es
lohnte
sich
nicht
If
we
didn't
think
it
was
worth
it
So,
hier
kommt
unser
Rat:
Junge,
komm
aus
dem
Quark
So,
here's
our
advice:
Get
your
act
together,
man
Denn
dieses
Lied
hier,
das
ist
doch
für
dich
Because
this
song
is
for
you
Ganz
egal,
wie
es
ist,
hier
ist
jemand,
der
an
dich
denkt
No
matter
what
it
feels
like,
there's
someone
here
who
thinks
of
you
Wenn
der
Duschvorhang
der
Einzige
ist,
der
an
dir
hängt
When
the
shower
curtain
is
the
only
thing
that
sticks
to
you
Und
sieht
es
auch
nicht
danach
aus,
hier
ist
jemand,
der
an
dich
denkt
And
even
if
it
doesn't
seem
like
it,
there's
someone
here
who
thinks
of
you
Wenn
der
Duschvorhang
der
Einzige
ist,
der
an
dir
hängt
When
the
shower
curtain
is
the
only
thing
that
sticks
to
you
Wenn
der
Duschvorhang
der
Einzige
ist,
der
an
dir
hängt
When
the
shower
curtain
is
the
only
thing
that
sticks
to
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: william wahl
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.