Basta - Wir wollten doch nur Freunde sein (Live) - перевод текста песни на английский

Wir wollten doch nur Freunde sein (Live) - Bastaперевод на английский




Wir wollten doch nur Freunde sein (Live)
We Just Wanted to be Friends (Live)
Wir kennen uns schon seit geraumer Zeit
We've known each other for quite some time
Verbrachten manche Stunde wohl zu zweit
Spent many an hour together, just us two
Doch nie geschah es bis auf letzte Nacht
But nothing ever happened until last night
Nun sind wir Seit' an Seite aufgewacht
Now we've woken up side by side
Die Morgensonne glänzt auf deinem Haar
The morning sun glistens on your hair
Warum mir das nie aufgefallen war
Why I never noticed that before
Ein Lächeln spielt auf deinem schönen Mund
A smile plays on your beautiful lips
Ich kenn den Grund
I know the reason why
Wir kennen uns so lange schon mein Schatz
We've known each other for so long, my dear
Erlaube mir nur diesen einen Satz
Let me just say this one thing
Wir wollten doch nur Freunde sein
We just wanted to be friends
Warum hab ich dich jetzt am Bein
Why are you now stuck with me?
Du machst mir das Leben schwer
You're making my life so hard
Ich kauf mir ein Gewehr
I'm going to buy a gun
Wir wollten doch nur Freunde sein
We just wanted to be friends
Wie war es einst so schön allein
How wonderful it was to be alone
Und gibt's im Laden kein Gewehr
And if there's no gun at the store
Kauf ich mir einen Speer
I'll buy myself a spear
Du schaust mich freundlich an und ahnst es nicht
You look at me kindly, unsuspecting
Ich schraube mir ein Lächeln ins Gesicht
I force a smile onto my face
Du bittest mich um einen sanften Kuss
You ask me for a gentle kiss
Nun ja, ich muss
Well, I must
Ich schaue auf den Schrank und freu mich schon
I look at the cupboard and I'm already happy
Denn dort, da liegt bereits die Munition
Because there, the ammunition already lies
Wir wollten doch nur Freunde sein
We just wanted to be friends
Warum hab ich dich jetzt am Bein
Why are you now stuck with me?
Wenn du nicht gleich die Sachen packst
If you don't pack your things right now
Dann hole ich die Axt
Then I'll get the axe
Wir wollten doch nur Freunde sein
We just wanted to be friends
Wie war es einst so schön allein
How wonderful it was to be alone
Und macht die Axt mir zu viel Krach
And if the axe makes too much noise
Dann lock ich dich aufs Dach
Then I'll lure you to the roof
Jeder muss mal scheiden
Everyone has to part ways sometime
Sollst nicht zu lange leiden
You shouldn't suffer for too long
In deiner Tasse nicht zu sehen
Invisible in your cup
Schwimmt Isopropylen
Floats isopropylene
Ich taumel und erblasse
I stumble and turn pale
Ich trank aus deiner Tasse
I drank from your cup
Ich schimpf: Du dumme Göre
I curse: You stupid girl
Als ich sterbend dich leise singen höre:
As I'm dying, I hear you softly sing:
Ich wollt nie deine Freundin sein
I never wanted to be your friend
Ich wollte nur dein Geld allein
I just wanted your money, all of it
Mein Freund, das musst du schon verstehen
My friend, you really must understand
Bye-Bye, auf Wiedersehen
Bye-bye, farewell






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.