Текст и перевод песни Basta - Älter
Morgens
um
sechs
Uhr
stehst
du
auf
You
get
up
at
six
in
the
morning
Früher
hast
du
da
noch
einen
draufgemacht
You
used
to
stay
up
late,
throwing
caution
to
the
wind
Du
warst
wach
die
ganze
Nacht
You
were
up
all
night
Beim
Zähneputzen
fragst
du
dich:
wer
ist
der
Typ
vor
dir?
Brushing
your
teeth,
you
wonder:
who's
that
guy
in
the
mirror?
Das
bist
doch
du
im
Badezimmerspiegel
That's
you
in
the
bathroom
mirror
Und
du
greifst
zur
Creme
im
blauen
Tiegel
And
you
reach
for
the
cream
in
the
blue
jar
Es
ist
nicht
alles
schlecht,
also
jetzt
mal
echt
It's
not
all
bad,
to
be
honest
Schließlich
hast
du
'nen
Rasierpinsel
und
einen
Rasierpinselbehälter
After
all,
you
have
a
shaving
brush
and
a
shaving
brush
holder
Du
wirst
älter
You're
getting
older
Du
träumst
von
'nem
Porsche
wie
ein
Mädchen
von
'nem
Pferd
You
dream
of
a
Porsche
like
a
girl
dreams
of
a
horse
Aber
du
kommst
kaum
mehr
aus
dem
Sitz
von
deinem
Seat
But
you
can
barely
get
out
of
the
seat
of
your
Seat
Immer
noch
denkst
du:
Alt
sind
die
andern
You
still
think:
the
others
are
old
Auf
deinem
Couchtisch
Bücher
übers
Wandern
On
your
coffee
table,
books
about
hiking
Abends
kommen
Freunde,
so
früh
waren
sie
noch
nie
da
In
the
evening,
friends
come
over,
they've
never
been
here
so
early
Damals
habt
ihr
rumgemacht,
heute
spielt
ihr
Siedler
Back
then,
you
were
making
out,
today
you
play
Settlers
Wenn
du
mal
ausgehst,
ist
schnell
der
Schwung
raus
When
you
go
out,
your
energy
is
quickly
gone
Du
denkst
dir:
Meine
Güte,
sehen
die
Polizisten
jung
aus
You
think
to
yourself:
my
goodness,
the
police
officers
look
so
young
Du
fährst
nach
Holland,
um
das
Meer
wieder
zu
sehen
You
drive
to
Holland
to
see
the
sea
again
Im
Hotel
störst
du
dich
dann
an
dem
Sand
zwischen
deinen
Zehen
In
the
hotel,
you
get
annoyed
by
the
sand
between
your
toes
Und
du
denkst
dir:
früher
warst
du
mit
dem
Zelt
da
And
you
think
to
yourself:
back
then,
you
were
there
with
a
tent
Du
wirst
älter
You're
getting
older
Du
demonstrierst
nicht
mehr
gegen
Bomben
und
Raketen
You
no
longer
demonstrate
against
bombs
and
rockets
Du
fragst
dich:
was
macht
der
Krieg
mit
deinen
Aktienpaketen
You
wonder:
what
does
the
war
do
to
my
stock
portfolio?
Unterhältst
dich
viel
zu
oft
über
Zinsen
und
Policen
You
talk
about
interest
rates
and
policies
far
too
often
Freust
dich,
wenn
du
heimfährst,
auf
das
Blumengießen
You're
glad
to
be
going
home
to
water
the
flowers
Du
hörst
die
selben
Lieder
jetzt
seit
30
Jahren
You've
been
listening
to
the
same
songs
for
30
years
now
Schade
nur,
dass
dir
auch
die
neuen
nichts
mehr
sagen
It's
just
a
shame
that
the
new
ones
don't
mean
anything
to
you
anymore
Was
man
dir
erzählt,
ist
so
durchschaubar
What
people
tell
you
is
so
transparent
Die
Putzfrau
ist
teuer,
aber
sie
hält
alles
sauber
The
cleaning
lady
is
expensive,
but
she
keeps
everything
clean
Du
fährst
nach
Holland,
um
das
Meer
wieder
zu
sehen
You
drive
to
Holland
to
see
the
sea
again
Im
Hotel
störst
du
dich
dann
an
dem
Sand
zwischen
deinen
Zehen
In
the
hotel,
you
get
annoyed
by
the
sand
between
your
toes
Und
du
denkst
dir:
früher
warst
du
mit
dem
Zelt
da
And
you
think
to
yourself:
back
then,
you
were
there
with
a
tent
Du
wirst
älter
You're
getting
older
Und
deine
Lebensuhr
macht
tick
tack,
tick
tack
And
your
life
clock
goes
tick
tock,
tick
tock
In
ein
paar
Jahren
macht
sie
ticke
tacke,
ticke
tacke
In
a
few
years,
it
will
go
tickety-tack,
tickety-tack
Und
dann
ganz
bald
schon
macht
sie
ticketacketicketacke
And
then
very
soon,
it
will
go
tickety-tack-tickety-tack
Magst
all
die
Albernheiten
lang
schon
nicht
mehr
sehen
You've
long
since
stopped
wanting
to
see
all
the
silliness
Und
kannst
all
das,
was
sie
wollen,
schon
so
lang
nicht
mehr
verstehen
And
you've
long
since
stopped
being
able
to
understand
anything
they
want
Und
du
fragst
dich:
sind
die
alle
so
viel
dümmer?
And
you
wonder:
are
they
all
so
much
dumber?
Sie
sind
jünger
They're
younger
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: william wahl
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.