Текст и перевод песни Bastardos Del Barrio - Dealers Bars (feat. Soul Big Barras, Jey P, Sensei Aka & Blessed Ghetto Kid)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dealers Bars (feat. Soul Big Barras, Jey P, Sensei Aka & Blessed Ghetto Kid)
Dealers Bars (feat. Soul Big Barras, Jey P, Sensei Aka & Blessed Ghetto Kid)
Estan
pendiente
de
mi
vida
"The
Truman
Show"
They're
watching
my
life
"The
Truman
Show"
Regalando
una
sonrisa
con
el
cora
broke
Giving
the
gift
of
a
smile
with
the
cora
broke
Años
tratando
de
princesas
a
esas
que
son
hoes
Years
trying
to
princesses
to
those
who
are
hoes
Dejo
el
alma
por
mi
reina
aunque
ella
diga
no
I
leave
my
soul
for
my
queen
even
if
she
says
no
Con
los
ojos
empañados...
John
Coffey
With
misty
eyes...
John
Coffey
En
una
pista
Lo-fi
milagros
inesperados
On
a
Lo-fi
track
unexpected
miracles
Tirando
los
dados
mis
deseos
moví,
Rolling
the
dice
my
wishes
moved,
Haciendo
de
este
hobby
mi
sueño
dorado
Making
this
hobby
my
golden
dream
Si
me
he
quebrado
le
encontré
la
vuelta
If
I
have
broken
I
found
the
way
back
Hasta
cuando
han
ignorado,
en
un
mal
momento.
Even
when
they
have
ignored,
at
a
bad
time.
He
aprendido
con
el
tiempo
que
el
reconocimiento
que
mas
amo
I
have
learned
over
time
that
the
recognition
I
love
the
most
Es
el
de
mi
sobrina
al
cruzar
la
puerta.
It's
the
one
of
my
niece
walking
through
the
door.
Cierro
los
ojos,
entrego
el
alma
I
close
my
eyes,
I
surrender
my
soul
Escribo
un
tema,
sostengo
el
arma.
I
write
a
topic,
I
hold
the
gun.
21
gramos
que
me
pesan
cuando
no
hallo
calma
21
grams
that
weigh
me
down
when
I
can't
find
calm
Son
mis
miedos
mas
preciados
dentro
de
mi
palma
They
are
my
most
precious
fears
inside
my
palm
Dealer′s
Bar's,
Miller′s
para
killer
rap's
Dealer's
Bar's,
Miller's
for
killer
rap's
Viven
mas
en
skilles
ran,
que
me
piden
tracks!
(Nigga!)
They
live
more
in
skilles
ran,
they
ask
me
for
tracks!
(Nigga!)
Dealer's
Bar′s,
Miller′s
para
killer
rap's
Dealer's
Bar's,
Miller's
for
killer
rap's
Viven
mas
en
skilles
ran,
que
me
piden
mas...
They
live
more
in
skilles
ran,
they
ask
me
for
more...
A
todo
o
na′,
bajo
el
cielo
de
la
city
autónoma.
To
everything
or
na',
under
the
sky
of
the
autonomous
city.
Amo
tus
curvas
like
snap
cocodrile.
I
love
your
curves
like
crocodile
snap.
Frente
al
anti-pop
tus
followers
no
importan
na'
In
the
face
of
anti-pop
your
followers
don't
matter
na'
Mi
manager
va
al
frente
"Suge
Knigth"
My
manager
goes
to
the
front
"Suge
Knight"
Crew′s
High's,
(Ups!)
agarre
el
loop
mal.
Crew's
High's,
(Oops!)
grab
the
loop
wrong.
Moob
bang,
new′s
Wu
tang's
(Ups!)
Moob
bang,
new's
Wu
tang's
(Oops!)
Antes
me
volvía
crazy
por
tu
love
ma'
I
used
to
get
crazy
for
your
love
ma'
Ahora
grabo
bajo
el
"Shot
by"
por
lucrar
Now
I
record
under
the
"Shot
by"
for
profit
Tu
novio
me
odia,
dice
ser
diferente
Your
boyfriend
hates
me,
he
claims
to
be
different
Pero
me
copia,
desde
las
bamba′
hasta
el
ribete.
But
he
copies
me,
from
the
bamba'
to
the
edging.
Ellos
solo
mienten,
mami
cargo
con
un
team
de
hitmakers
They
just
lie,
mommy
I
charge
with
a
team
of
hitmakers
Polo
Players.
Polo
Players.
El
mas
hijo
de
puta
de
esta
nueva
era.
The
son
of
a
bitch
of
this
new
era.
Con
los
ojos
apuntando
donde
mas
te
duela.
With
your
eyes
pointed
where
it
hurts
the
most.
Bstr2
escuela,
en
meses
cocine
la
escena
Bstr2
school,
in
months
cook
the
scene
Quiero
cuatro
europeas,
casaca
de
Patrick
Vieira.
I
want
four
European,
Patrick
Vieira
jacket.
Dealer′s
Bar's,
Miller′s
para
killer
rap's
Dealer's
Bar's,
Miller's
for
killer
rap's
Viven
mas
en
skilles
ran,
que
me
piden
tracks!
(Nigga!)
They
live
more
in
skilles
ran,
they
ask
me
for
tracks!
(Nigga!)
Dealer′s
Bar's,
Miller′s
para
killer
rap's
Dealer's
Bar's,
Miller's
for
killer
rap's
Viven
mas
en
skilles
ran,
que
me
piden
mas...
They
live
more
in
skilles
ran,
they
ask
me
for
more...
¿Los
bastardos
cuanto
ganan?
How
much
do
the
bastards
make?
No
crean
esa
mierda
de
la
envidia
sana.
Don't
believe
that
healthy
envy
shit.
Alcanzan
su
paz
con
xanax.
They
achieve
their
peace
with
Xanax.
Guardan
su
inocencia
junto
con
gorras
planas.
They
guard
their
innocence
along
with
flat
caps.
Divagan
el
tracks
pero
su
rap
no
emana
They
ramble
the
tracks
but
their
rap
doesn't
emanate
Lo
que
veo
en
sucesos,
Max
Payne
en
tiempo
bala.
What
I
see
in
events,
Max
Payne
in
bullet
time.
Cuentan
experiencias
que
no
ganan.
They
tell
experiences
that
do
not
win.
Con
rostros
de
niño
like
Dybala.
With
children's
faces
like
Dybala.
Perdón
mamá
si
me
vez
sin
ganas
Sorry
mom
if
you
see
me
without
desire
Pero
guardo
voluntad
pa'no
matarme
esta
semana.
But
I
keep
willing
to
not
kill
myself
this
week.
Kung
Fu
clothing,
rhymes
katanas;
Kung
Fu
clothing,
rhymes
katanas;
Amazing
bars
junto
a
mis
panas,
sueño
liviano
floto
en
mi
cama
Amazing
bars
next
to
my
panas,
light
sleep
I
float
on
my
bed
Arruino
mis
noches,
gasto
mis
días.
I
ruin
my
nights,
I
waste
my
days.
Soy
M.U.C.H.O.
pero
con
poca
autonomía.
I
am
a
M.U.C.H.O.
but
with
little
autonomy.
Mi
amor
no
es
culpa
mía,
respiro
melancolía.
My
love
is
not
my
fault,
I
breathe
melancholy.
Maldigo
como
Mercutio,
una
gracia
sombría.
I
curse
like
Mercutio,
a
grim
grace.
Dealer′s
Bar′s,
Miller's
para
killer
rap′s
Dealer's
Bar's,
Miller's
for
killer
rap's
Viven
mas
en
skilles
ran,
que
me
piden
tracks!
(Nigga!)
They
live
more
in
skilles
ran,
they
ask
me
for
tracks!
(Nigga!)
Dealer's
Bar′s,
Miller's
para
killer
rap′s
Dealer's
Bar's,
Miller's
for
killer
rap's
Viven
mas
en
skilles
ran,
que
me
piden
mas...
They
live
more
in
skilles
ran,
they
ask
me
for
more...
You
know
my
name,
i'm
a
player
You
know
my
name,
I'm
a
player
Vengo
de
un
barrio
obrero,
Cerro
Porteño
I
come
from
a
working-class
neighborhood,
Cerro
Porteño
Mis
barras
no
se
explican
ni
por
Genius
My
bars
can't
even
be
explained
by
Genius
Gorra
y
chomba
a
lo
Tyger
Woods,
mi
class
is
senior
Cap
and
chomba
a
lo
Tyger
Woods,
mi
class
is
senior
Todos
esos
ñeris
están
buscando
su
norte
All
those
nerds
are
looking
for
their
north
Unos
de
Polo
y
Tommy,
otros
de
Nikes
con
resortes
Some
of
Polo
and
Tommy,
others
of
Nikes
with
springs
Defiendo
mi
área
como
en
la
zaga
Laporte
I
defend
my
area
as
in
the
lag
Laporte
Avalado
por
barberos
por
eso
destaco
en
cortes.
Endorsed
by
barbers
that's
why
I
stand
out
in
cuts.
Afiliado
a
esta
mierda
y
eso
que
no
es
SADAIC
Affiliated
with
this
shit
and
that's
not
SADAIC
Este
gremio
me
hará
rico
y
me
vera
morir.
This
guild
will
make
me
rich
and
watch
me
die.
Lo
hago
por
los
que
decían
que
solo
era
un
hobby
I
do
it
for
those
who
said
it
was
just
a
hobby
Lo
hago
por
la
fam-,
por
mi
future,
por
mis
hommies.
I
do
it
for
the
fam-,
for
my
future,
for
my
hommies.
No
bitchs,
mi
mente
esta
en
blanco
like
Snow
Beach
No
bitchs,
my
mind
is
blank
like
Snow
Beach
Voy
a
irme
en
el
equipo
del
debut
como
Kobe
I'm
going
to
leave
on
the
debut
team
like
Kobe
Recorro
C.A.B.A,
lo
hago
husstling
I
run
through
C.A.B.A,
I
do
husstling
Leyenda
de
la
costa,
die
a
lo
Alfonsina
Storni.
Legend
of
the
coast,
die
a
lo
Alfonsina
Storni.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.