Baster - Manzel vodou - перевод текста песни на немецкий

Manzel vodou - Basterперевод на немецкий




Manzel vodou
Die Voodoo-Frau
Samedi passé, quand moin sorte St-d'nis, quand moin la arriv dans la caz moin la trouv manzel Vaudou
Letzten Samstag, als ich aus St-Denis kam, als ich nach Hause kam, fand ich die Voodoo-Frau.
El assise avec son tit marmaille, el la demande a moin si mi veux marié ek el,
Sie saß da mit ihrem kleinen Kind, sie fragte mich, ob ich sie heiraten wolle,
Toute d'suite moin la dia el
Sofort sagte ich ihr:
Non mi veux pas, mi crois pas sorcier, l'esprit, l'amour pou laiss amarre mon coeur,(bis)
Nein, das will ich nicht, ich glaube nicht an Zauberei, an Geister, an Liebe, die mein Herz fesseln könnte,(bis)
Dimanche ensuite moin la monte Cilaos,
Am Sonntag darauf stieg ich nach Cilaos hinauf,
Pou aller voir gra moune Vaudou,
Um die alte Voodoo-Frau zu sehen,
Dans son la case,
In ihrem Haus,
Li assise avec son zjoli fille, que entrain d'pleurer, à coté d'li,
Sie saß da mit ihrer hübschen Tochter, die weinte, neben ihr,
Li la demande a moin poukwé mi veux pas? poukwé mi veux pas marié avec son fille,
Sie fragte mich, warum ich nicht wolle? Warum ich ihre Tochter nicht heiraten wolle,
Toute d'suite moin la dia li, mi crois pas sorcier! mi crois pas sorcier l'esprit lamour pou laisse amarre mon coeur
Sofort sagte ich ihr, ich glaube nicht an Zauberei! Ich glaube nicht an Zauberei, an Geister, an Liebe, die mein Herz fesseln könnte
Moin cak mi veux c'est vive en liberté, vive comme un paille en queue, dan un ciel sans nuage,
Was ich will, ist in Freiheit zu leben, leben wie ein Tropikvogel, an einem wolkenlosen Himmel,
Gra moune la pu di rien, manzel garde a moin en d'ssous, un larm roule dan son zieu, moin la mank zaviré,
Die alte Frau sagte nichts mehr, die Tochter blickte zu Boden, eine Träne rollte über ihre Wange, mir wurde beinahe schwindelig,
Dan mon viré tourné, soleil fine tombé, zétoiles pou lévé, grillons largue son chanté,
Als ich mich umdrehte, war die Sonne schon untergegangen, die Sterne kamen heraus, die Grillen begannen ihr Lied,
Dan sentier marron, mon tête plein zétoiles,
Auf dem Trampelpfad, mein Kopf voller Sterne,
Moin ni veux vive en paix, vive comme un paille en queue.
Ich will in Frieden leben, leben wie ein Tropikvogel.





Авторы: Joseph Gauliris


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.