Bastian Benoa - Lichtermeer - перевод текста песни на русский

Lichtermeer - Bastian Benoaперевод на русский




Lichtermeer
Море огней
Du bist die Farbe in meinem Leben
Ты - краски в моей жизни,
Du bist die Reise mit dem besten Ziel
Ты - путешествие к лучшей цели,
Du bist die Hoffnung in meinem Dunkel
Ты - надежда в моей тьме,
Du bist alles, alles was ich will
Ты - всё, чего я только хочу.
So viel Segen darf ich erleben so viel Schönes darf ich sehn
Столько благословений я испытал, столько прекрасного увидел,
Was mir da noch bleibt das ist einfach nur pure Dankbarkeit
Всё, что мне остаётся - это просто чистая благодарность.
Meine Welt ist voller Farben, so wie ein Lichtermeer
Мой мир полон красок, словно море огней,
So wunderschön leuchtend. Wo kommt das alles her?
Так прекрасно сияющих. Откуда это всё?
Es muss da jemand geben. Das kann kein Zufall sein
Должен быть кто-то. Это не может быть случайностью,
So ein wundervolles Leben passiert nicht von allein
Такая чудесная жизнь не случается сама собой.
Wenn ich an all das Gute denke
Когда я думаю обо всём хорошем,
Das du mir jeden Tag neu schenkst
Что ты даришь мне каждый новый день,
Dann tanzt mein Herz verrückt vor Freude
Моё сердце танцует от радости,
So unglaublich, wie du mein Leben lenkst
Невероятно, как ты управляешь моей жизнью.
So viel Segen darf ich erleben so viel Schönes darf ich sehn
Столько благословений я испытал, столько прекрасного увидел,
Was mir da noch bleibt das ist einfach nur pure Dankbarkeit
Всё, что мне остаётся - это просто чистая благодарность.
Meine Welt ist voller Farben, so wie ein Lichtermeer
Мой мир полон красок, словно море огней,
So wunderschön leuchtend. Wo kommt das alles her?
Так прекрасно сияющих. Откуда это всё?
Es muss da jemand geben. Das kann kein Zufall sein
Должен быть кто-то. Это не может быть случайностью,
So ein wundervolles Leben passiert nicht von allein
Такая чудесная жизнь не случается сама собой.
Die Nacht ist nicht finster. Da ist so viel Licht
Ночь не мрачна. В ней так много света,
Das durch alles Dunkel die Schatten durchbricht
Который пробивается сквозь тьму и тени.
Es glänzt und es scheint, es funkelt und strahlt. Es ist überall
Он блестит, сияет, мерцает и лучится. Он повсюду.
So viele Gründe sich nicht zu beklagen
Так много причин не жаловаться.
Am Ende da bleibt nur diese eine Frage:
В конце концов, остаётся только один вопрос:
Seh' ich es vor mir, seh' ich das Licht oder seh' ich es nicht?
Вижу ли я его перед собой, вижу ли я свет или нет?
Meine Welt ist voller Farben
Мой мир полон красок,
Meine Welt ist voller Farben
Мой мир полон красок.
Meine Welt ist voller Farben, so wie ein Lichtermeer
Мой мир полон красок, словно море огней,
So wunderschön leuchtend. Wo kommt das alles her?
Так прекрасно сияющих. Откуда это всё?
Ey, es muss da jemand geben. Nein, das kann kein Zufall sein
Эй, должен быть кто-то. Нет, это не может быть случайностью,
So ein wundervolles Leben das passiert nicht von allein
Такая чудесная жизнь не случается сама собой.
Nein, das passiert nicht von allein
Нет, это не случается само собой.
Oh Oh Oh Oh
О-о-о-о,
So ein wundervolles Leben passiert nicht von allein
Такая чудесная жизнь не случается сама собой.
Oh Oh Oh Oh
О-о-о-о,
Da muss jemand sein
Должен быть кто-то.
Da muss doch jemand sein
Должен же быть кто-то.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.