Текст и перевод песни Bastian Benoa - Morgen nochmal
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Morgen nochmal
Ещё разок утром
Komm
wir
zieh'n
durch
die
Stadt
Пойдём
прогуляемся
по
городу
Hand
in
Hand,
lass
uns
jetzt
nicht
reden
Рука
об
руку,
давай
сейчас
помолчим
Wieder
mal
viel
durchgemacht
Снова
многое
пережили
Nur
wir
zwei,
jetzt
ist
genießen
Только
мы
вдвоём,
теперь
наслаждаемся
Alles
sieht
wie
immer
aus
Всё
выглядит
как
всегда
Das
Kino
und
die
Shisha-Bar
Кинотеатр
и
кальянная
Doch
heute
gehst
du
neben
mir
Но
сегодня
ты
идёшь
рядом
со
мной
Das
mit
dir
ist
so
abgefahrn
Быть
с
тобой
– это
просто
сногсшибательно
Du
bei
mir,
ich
bei
dir,
bis
der
Morgen
kommt
Ты
со
мной,
я
с
тобой,
пока
не
наступит
утро
(Bis
der
Morgen
kommt,
bis
der
Morgen
kommt)
(Пока
не
наступит
утро,
пока
не
наступит
утро)
Wir
zwei
sind
verbunden
wie
Sonne
und
Mond
Мы
с
тобой
связаны
как
солнце
и
луна
(Wie
Sonne
und
Mond,
wie
Sonne
und
Mond)
(Как
солнце
и
луна,
как
солнце
и
луна)
Ich
bleib
hier,
hier
bei
dir,
bis
der
Morgen
kommt
Я
останусь
здесь,
здесь
с
тобой,
пока
не
наступит
утро
(Bis
der
Morgen
kommt,
bis
der
Morgen
kommt)
(Пока
не
наступит
утро,
пока
не
наступит
утро)
Und
ist
er
dann
da,
weiß
ich
schon
was
ich
sag:
bitte
morgen
nochmal
И
когда
оно
наступит,
я
уже
знаю,
что
скажу:
давай
ещё
разок
утром
Es
ist
nicht
alles
Feuerwerk
Не
всё
в
жизни
– фейерверк
Nicht
jeder
Tag
ein
warmer
Sommerregen
Не
каждый
день
– тёплый
летний
дождь
Doch
ich
liebs,
im
Alltagswahn
Но
мне
нравится
в
повседневной
суете
Mit
dir
den
Wahnsinn
zu
entdecken!
Открывать
с
тобой
безумие!
Mit
dir
ist
auch
das
Schweigen
schön
С
тобой
прекрасно
даже
молчание
Wir
verstehn
uns
ohne
Reden
Мы
понимаем
друг
друга
без
слов
Wir
könn
unsre
Gedanken
spürn
Мы
можем
чувствовать
наши
мысли
Ich
lieb
es
so
zu
leben
Мне
нравится
так
жить
Du
bei
mir,
ich
bei
dir,
bis
der
Morgen
kommt
Ты
со
мной,
я
с
тобой,
пока
не
наступит
утро
(Bis
der
Morgen
kommt,
bis
der
Morgen
kommt)
(Пока
не
наступит
утро,
пока
не
наступит
утро)
Wir
zwei
sind
verbunden
wie
Sonne
und
Mond
Мы
с
тобой
связаны
как
солнце
и
луна
(Wie
Sonne
und
Mond,
wie
Sonne
und
Mond)
(Как
солнце
и
луна,
как
солнце
и
луна)
Ich
bleib
hier,
hier
bei
dir,
bis
der
Morgen
kommt
Я
останусь
здесь,
здесь
с
тобой,
пока
не
наступит
утро
(Bis
der
Morgen
kommt,
bis
der
Morgen
kommt)
(Пока
не
наступит
утро,
пока
не
наступит
утро)
Und
ist
er
dann
da,
weiß
ich
schon
was
ich
sag:
bitte
morgen
nochmal
И
когда
оно
наступит,
я
уже
знаю,
что
скажу:
давай
ещё
разок
утром
Gleich
nochmal,
nochmal,
nochmal,
nochmal
Ещё
разок,
ещё
разок,
ещё
разок,
ещё
разок
Wenn
die
Nacht
uns
zu
kalt
wird,
dann
lass
uns
doch
mal
verkriechen
Если
ночь
станет
для
нас
слишком
холодной,
давай
просто
спрячемся
где-нибудь
Denn
was
wirklich
zählt
sind
nicht
immer
die
großen
Geschichten
Ведь
что
действительно
важно,
так
это
не
всегда
великие
свершения
Was
wir
so
erleben
werden
and're
vielleicht
nie
wissen
То,
что
мы
переживём,
другие,
возможно,
никогда
не
узнают
Das
hier
ist
nur
für
uns
zwei.
Das
reicht
Это
только
для
нас
двоих.
Этого
достаточно
Du
bei
mir,
ich
bei
dir,
bis
der
Morgen
kommt
Ты
со
мной,
я
с
тобой,
пока
не
наступит
утро
Wir
zwei
sind
verbunden
wie
Sonne
und
Mond
Мы
с
тобой
связаны
как
солнце
и
луна
Ich
bleib
hier,
hier
bei
dir,
bis
der
Morgen
kommt
Я
останусь
здесь,
здесь
с
тобой,
пока
не
наступит
утро
(Bis
der
Morgen
kommt,
bis
der
Morgen
kommt)
(Пока
не
наступит
утро,
пока
не
наступит
утро)
Und
ist
er
dann
da,
weiß
ich
schon
was
ich
sag:
bitte
morgen
nochmal
И
когда
оно
наступит,
я
уже
знаю,
что
скажу:
давай
ещё
разок
утром
Nochmal,
Nochmal
Ещё
разок,
Ещё
разок
Du
bei
mir,
ich
bei
dir,
bis
der
Morgen
kommt
Ты
со
мной,
я
с
тобой,
пока
не
наступит
утро
(Bis
der
Morgen
kommt,
bis
der
Morgen
kommt)
(Пока
не
наступит
утро,
пока
не
наступит
утро)
Wir
tanzen
und
dreh'n
wie
Sonne
und
Mond
Мы
танцуем
и
кружимся
как
солнце
и
луна
(Wie
Sonne
und
Mond,
wie
Sonne
und
Mond)
(Как
солнце
и
луна,
как
солнце
и
луна)
Ich
bleib
hier,
hier
bei
dir,
bis
der
Morgen
kommt
Я
останусь
здесь,
здесь
с
тобой,
пока
не
наступит
утро
(Bis
der
Morgen
kommt,
bis
der
Morgen
kommt)
(Пока
не
наступит
утро,
пока
не
наступит
утро)
Und
ist
er
dann
da,
weiß
ich
schon
was
ich
sag:
bitte
morgen
nochmal
И
когда
оно
наступит,
я
уже
знаю,
что
скажу:
давай
ещё
разок
утром
Bitte
morgen
nochmal
Давай
ещё
разок
утром
Bitte,
bitte
morgen
nochmal
Пожалуйста,
пожалуйста,
давай
ещё
разок
утром
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bastian Benoa, Florian Sitzmann, Sam Samba
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.