Текст и перевод песни Bastian Benoa - Sag mir warum
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bin
lang
nicht
da
wo
ich
schon
längst
sein
will
I'm
nowhere
near
where
I
want
to
be
Bin
nicht
mal
in
Bewegung,
steh
immer
noch
still
I'm
not
even
moving,
I'm
still
standing
Zumindest
fühlt
es
sich
so
an
At
least
that's
how
it
feels
Mit
jedem
Versuch
mich
zu
befrei'n
With
every
attempt
to
break
free
Sink
ich
ein
Stückchen
weiter
ein
I
sink
a
bit
deeper
Der
Mut
genomm'n
weil
der
Frust
mich
lähmt
Courage
taken
away
because
frustration
paralyzes
me
Ich
wollt
doch
eigentlich
fliegen
hoch
über
alle
Grenzen
I
wanted
to
fly
high
above
all
boundaries
Doch
für
Anlauf
fehlt
die
Kraft
But
I
don't
have
the
strength
to
take
off
Wann
wachsen
mir
die
Flügel
oder
wenigstens
die
Beine
When
will
my
wings
grow
or
at
least
my
legs
Mit
denen
ich
den
Absprung
endlich
schaff?
With
which
I
can
finally
make
the
jump?
Sag
mir,
sag
mir,
sag
mir
warum
Tell
me,
tell
me,
tell
me
why
Zeig
mir,
zeig
mir,
zeig
mir
den
Grund
Show
me,
show
me,
show
me
the
reason
Warum
es
hier
nicht
weiter
geht
und
ich
mich
nur
im
Kreis
beweg
Why
it's
not
going
any
further
here
and
I'm
just
going
in
circles
Bitte,
bitte,
bleib
nicht,
bleib
nicht,
bleib
doch
nicht
stumm
Please,
please,
don't
stay,
don't
stay,
don't
stay
silent
Ich
frage
mich
oft,
bei
aller
Liebe,
was
das
soll
I
often
wonder,
with
all
due
respect,
what
this
is
all
about
Kein
Schritt
nach
vorn
und
mein
Kopf
so
voll
No
step
forward
and
my
head
so
full
Von
jedem
Zweifel
der
mich
nieder
ringt
Of
every
doubt
that
brings
me
down
Bist
du
derjenige
der,
der
jede
Straße
versperrt
Are
you
the
one
who
blocks
every
road?
Was
willst
du
mir
sagen,
sag
mir
lauf
ich
verkehrt?
What
do
you
want
to
tell
me,
are
you
telling
me
I'm
going
the
wrong
way?
Oder
steh
ich
mir
doch
einfach
selber
im
Weg?
Or
am
I
just
standing
in
my
own
way?
Ich
wollt
doch
eigentlich
fliegen
hoch
über
alle
Grenzen
I
wanted
to
fly
high
above
all
boundaries
Doch
für
Anlauf
fehlt
die
Kraft
But
I
don't
have
the
strength
to
take
off
Wann
wachsen
mir
die
Flügel
oder
wenigstens
die
Beine
When
will
my
wings
grow
or
at
least
my
legs
Mit
denen
ich
den
Absprung
endlich
schaff?
With
which
I
can
finally
make
the
jump?
Sag
mir,
sag
mir,
sag
mir
warum
Tell
me,
tell
me,
tell
me
why
Zeig
mir,
zeig
mir,
zeig
mir
den
Grund
Show
me,
show
me,
show
me
the
reason
Warum
es
hier
nicht
weiter
geht
und
ich
mich
nur
im
Kreis
beweg
Why
it's
not
going
any
further
here
and
I'm
just
going
in
circles
Bitte,
bitte,
bleib
nicht,
bleib
nicht,
bleib
doch
nicht
stumm
Please,
please,
don't
stay,
don't
stay,
don't
stay
silent
Ein
Schritt
reicht
aus
um
weiter
zu
gehen
One
step
is
enough
to
move
on
Was
hält
mich
auf,
warum
bleib
ich
stehen?
What's
stopping
me,
why
am
I
stopping?
Ich
wollt
doch
eigentlich
fliegen
I
wanted
to
fly
Hoch
über
alle
Grenzen
High
above
all
boundaries
Wann
wachsen
mir
die
Flügel
When
will
my
wings
grow
Oder
wenigstens
die
Beine
Or
at
least
my
legs
Ah
Ah
Ah
Ah
Ah
Ah
Ah
Ah
Ah
Ah
Ah
Ah
AhAh
Ah
Ah
Ah
Ah
AhAh
Ah
Ah
Ah
Ah
Komm
und
sag
mir,
sag
mir,
sag
mir
warum
Come
and
tell
me,
tell
me,
tell
me
why
(Ein
Schritt
reicht
aus
um
weiter
zu
gehen)
(One
step
is
enough
to
move
on)
Zeig
mir,
zeig
mir,
zeig
mir
den
Grund
Show
me,
show
me,
show
me
the
reason
(Doch
was
hält
mich
auf,
warum
bleib
ich
stehen?)
(But
what's
stopping
me,
why
am
I
stopping?)
Warum
es
hier
nicht
weiter
geht
und
ich
mich
hier
im
Kreis
beweg
Why
it's
not
going
any
further
here
and
I'm
moving
in
circles
here
Bitte,
bitte,
bleib
nicht,
bleib
nicht,
bitte
bleib
doch
nicht
stumm
Please,
please,
don't
stay,
don't
stay,
please
don't
stay
silent
(Bleib
doch
nicht
stumm)
(Don't
stay
silent)
Vielleicht
ist
"Warum"
die
falsche
Frage
Maybe
"Why"
is
the
wrong
question
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bastian Benoa Rauschmaier, Jonathan Vennemann-schmidt
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.