Bastian Benoa - Sag mir warum - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Bastian Benoa - Sag mir warum




Sag mir warum
Tell Me Why
Bin lang nicht da wo ich schon längst sein will
I'm nowhere near where I want to be
Bin nicht mal in Bewegung, steh immer noch still
I'm not even moving, I'm still standing
Zumindest fühlt es sich so an
At least that's how it feels
Mit jedem Versuch mich zu befrei'n
With every attempt to break free
Sink ich ein Stückchen weiter ein
I sink a bit deeper
Der Mut genomm'n weil der Frust mich lähmt
Courage taken away because frustration paralyzes me
Ich wollt doch eigentlich fliegen hoch über alle Grenzen
I wanted to fly high above all boundaries
Doch für Anlauf fehlt die Kraft
But I don't have the strength to take off
Wann wachsen mir die Flügel oder wenigstens die Beine
When will my wings grow or at least my legs
Mit denen ich den Absprung endlich schaff?
With which I can finally make the jump?
Sag mir, sag mir, sag mir warum
Tell me, tell me, tell me why
Zeig mir, zeig mir, zeig mir den Grund
Show me, show me, show me the reason
Warum es hier nicht weiter geht und ich mich nur im Kreis beweg
Why it's not going any further here and I'm just going in circles
Bitte, bitte, bleib nicht, bleib nicht, bleib doch nicht stumm
Please, please, don't stay, don't stay, don't stay silent
Ich frage mich oft, bei aller Liebe, was das soll
I often wonder, with all due respect, what this is all about
Kein Schritt nach vorn und mein Kopf so voll
No step forward and my head so full
Von jedem Zweifel der mich nieder ringt
Of every doubt that brings me down
Bist du derjenige der, der jede Straße versperrt
Are you the one who blocks every road?
Was willst du mir sagen, sag mir lauf ich verkehrt?
What do you want to tell me, are you telling me I'm going the wrong way?
Oder steh ich mir doch einfach selber im Weg?
Or am I just standing in my own way?
Ich wollt doch eigentlich fliegen hoch über alle Grenzen
I wanted to fly high above all boundaries
Doch für Anlauf fehlt die Kraft
But I don't have the strength to take off
Wann wachsen mir die Flügel oder wenigstens die Beine
When will my wings grow or at least my legs
Mit denen ich den Absprung endlich schaff?
With which I can finally make the jump?
Sag mir, sag mir, sag mir warum
Tell me, tell me, tell me why
Zeig mir, zeig mir, zeig mir den Grund
Show me, show me, show me the reason
Warum es hier nicht weiter geht und ich mich nur im Kreis beweg
Why it's not going any further here and I'm just going in circles
Bitte, bitte, bleib nicht, bleib nicht, bleib doch nicht stumm
Please, please, don't stay, don't stay, don't stay silent
Ein Schritt reicht aus um weiter zu gehen
One step is enough to move on
Was hält mich auf, warum bleib ich stehen?
What's stopping me, why am I stopping?
Ich wollt doch eigentlich fliegen
I wanted to fly
Hoch über alle Grenzen
High above all boundaries
Wann wachsen mir die Flügel
When will my wings grow
Oder wenigstens die Beine
Or at least my legs
Ah Ah Ah Ah Ah Ah
Ah Ah Ah Ah Ah Ah
AhAh Ah Ah Ah Ah
AhAh Ah Ah Ah Ah
Komm und sag mir, sag mir, sag mir warum
Come and tell me, tell me, tell me why
(Ein Schritt reicht aus um weiter zu gehen)
(One step is enough to move on)
Zeig mir, zeig mir, zeig mir den Grund
Show me, show me, show me the reason
(Doch was hält mich auf, warum bleib ich stehen?)
(But what's stopping me, why am I stopping?)
Warum es hier nicht weiter geht und ich mich hier im Kreis beweg
Why it's not going any further here and I'm moving in circles here
Bitte, bitte, bleib nicht, bleib nicht, bitte bleib doch nicht stumm
Please, please, don't stay, don't stay, please don't stay silent
(Bleib doch nicht stumm)
(Don't stay silent)
Vielleicht ist "Warum" die falsche Frage
Maybe "Why" is the wrong question





Авторы: Bastian Benoa Rauschmaier, Jonathan Vennemann-schmidt


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.