Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On
your
own
you
raised
me
high
up
off
the
ground
Allein
hobst
du
mich
hoch
vom
Boden
empor
With
no
one
around
Mit
niemandem
in
der
Nähe
There's
no
one
around
Da
ist
niemand
in
der
Nähe
So
I
won't
wait
for
you
to
carry
on
from
this
Also
warte
ich
nicht,
dass
du
davon
weiterziehst
In
the
search
for
bliss
we
always
long
for
what
we'll
miss
Auf
der
Suche
nach
Glück
sehnen
wir
uns
stets
nach
dem,
was
wir
verpassen
But
this
has
been
our
fight
it's
in
our
sights
the
end
is
near
rest
your
weary
head
Doch
dies
war
unser
Kampf,
er
ist
in
Sicht,
das
Ende
ist
nah,
ruh
deinen
müden
Kopf
aus
Some
things
are
better
left
unsaid
Einige
Dinge
sind
besser
ungesagt
So
you
crawl
through
pain
Also
krochst
du
durch
Schmerz
You
crawl
through
the
pain
Du
krochst
durch
den
Schmerz
To
get
back
to
where
you
fell
in
love
again
Um
dahin
zurückzugelangen,
wo
du
dich
wieder
verliebtest
To
be
where
you
should've
always
been
Um
dort
zu
sein,
wo
du
immer
hättest
sein
sollen
But
all
you
feel
is
shame
Doch
all
das,
was
du
fühlst,
ist
Scham
You've
never
been
the
one
to
blame
Du
warst
niemals
diejenige,
die
schuld
war
Like
a
moth
to
a
flame
Wie
ein
Motte
zur
Flamme
I
won't
dare
to
face
a
warm
embrace
Ich
werde
es
nicht
wagen,
mich
einer
warmen
Umarmung
zu
stellen
Our
mother's
grace
Der
Gnade
unserer
Mutter
I
see
the
smile
fade
from
your
face
Ich
sehe
das
Lächeln
von
deinem
Gesicht
verschwinden
I
know
the
heart
of
a
saint
carries
a
heavy
weight
Ich
weiß,
das
Herz
einer
Heiligen
trägt
eine
schwere
Last
And
I
can't
prepare
you
for
your
fate
Und
ich
kann
dich
nicht
auf
dein
Schicksal
vorbereiten
But
be
sure
my
love
will
remain
even
in
this
fragile
state
Aber
sei
gewiss,
meine
Liebe
wird
bleiben,
selbst
in
diesem
zerbrechlichen
Zustand
This
has
been
our
fight
it's
in
our
sights
the
end
is
near
rest
your
weary
head
Dies
war
unser
Kampf,
er
ist
in
Sicht,
das
Ende
ist
nah,
ruh
deinen
müden
Kopf
aus
So
you
crawl
through
pain
Also
krochst
du
durch
Schmerz
You
crawl
through
the
pain
Du
krochst
durch
den
Schmerz
To
get
back
to
where
you
fell
in
love
again
Um
dahin
zurückzugelangen,
wo
du
dich
wieder
verliebtest
To
be
where
you
should've
always
been
Um
dort
zu
sein,
wo
du
immer
hättest
sein
sollen
But
all
you
feel
is
shame
Doch
all
das,
was
du
fühlst,
ist
Scham
You've
never
been
the
one
to
blame
Du
warst
niemals
diejenige,
die
schuld
war
Like
a
moth
to
a
flame
Wie
eine
Motte
zur
Flamme
Let
us
end
your
pain
Lass
uns
deinen
Schmerz
beenden
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Johnny Ciardullo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.