Текст и перевод песни Bastille - Joy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Woah-oh-oh-oh-oh
Воу-о-о-о-о
Woah-oh-oh-oh-oh
Воу-о-о-о-о
Woah-oh-oh-oh-oh
Воу-о-о-о-о
Woah-oh-oh-oh-oh
Воу-о-о-о-о
Thought
I'd
never
be
waking
on
the
kitchen
floor
Думал,
уже
не
проснусь
на
полу
кухни,
But
here
I
lie,
not
the
first
time
Но
вот
я
лежу,
и
не
в
первый
раз.
Now
my
morning
has
broken,
and
it
brings
the
fear
Утро
наступило,
а
с
ним
и
страх,
My
mind's
falling,
falling
Разум
затуманен.
Then
I
feel
my
pulse
quickening
Но
вот
пульс
начинает
учащаться,
But
regrets
can't
change
anything
Ведь
сожаления
ничего
не
изменят.
Yeah,
I
feel
my
pulse
quickening
Да,
пульс
учащается,
When
your
name
lights
up
the
screen
Когда
твое
имя
вспыхивает
на
экране.
Oh
joy,
when
you
call
me
О,
радость,
когда
ты
звонишь
мне.
I
was
giving
up,
oh,
I
was
giving
in
Я
почти
сдался,
о,
я
был
готов
сдаться.
Joy,
set
my
mind
free
Радость,
освободи
мой
разум.
I
was
giving
up,
oh,
I
was
giving
in
Я
почти
сдался,
о,
я
был
готов
сдаться.
How'd
you
always
know
when
I'm
down?
Как
ты
узнаешь,
когда
мне
плохо?
How'd
you
always
know
when
I'm
down?
Как
ты
узнаешь,
когда
мне
плохо?
Take
a
walk
through
the
wreckage,
clearing
out
my
head
Прогуливаюсь
по
обломкам,
проветривая
голову,
I
hear
your
eyes
roll
right
down
the
phone
Слышу,
как
ты
закатываешь
глаза
в
телефон.
I'm
your
walking
disaster,
keep
on
dragging
me
Я
- ходячая
катастрофа,
но
ты
продолжаешь
меня
вытаскивать
From
self-pity,
poor
me
Из
жалости
к
себе,
бедняжке.
Then
I
feel
my
pulse
quickening
И
снова
пульс
учащается,
But
I
wouldn't
change
a
thing
Но
я
бы
ничего
не
стал
менять.
Oh
joy,
when
you
call
me
О,
радость,
когда
ты
звонишь
мне.
I
was
giving
up,
oh,
I
was
giving
in
Я
почти
сдался,
о,
я
был
готов
сдаться.
Joy,
set
my
mind
free
Радость,
освободи
мой
разум.
I
was
giving
up,
oh,
I
was
giving
in
Я
почти
сдался,
о,
я
был
готов
сдаться.
How'd
you
always
know
when
I'm
down?
Как
ты
узнаешь,
когда
мне
плохо?
How'd
you
always
know
when
I'm
down?
Как
ты
узнаешь,
когда
мне
плохо?
As
the
night
dissolves
into
this
final
frame
Ночь
растворяется
в
этом
последнем
кадре,
You're
a
sweet
relief,
you
saved
me
from
my
brain
Ты
- сладкое
облегчение,
ты
спасла
меня
от
моих
мыслей.
From
my
brain,
from
my
brain,
from
my
brain
(brain,
brain)
От
моих
мыслей,
от
моих
мыслей,
от
моих
мыслей
(мыслей,
мыслей).
Woah-oh-oh-oh-oh
Воу-о-о-о-о
Woah-oh-oh-oh-oh
Воу-о-о-о-о
Woah-oh-oh-oh-oh
Воу-о-о-о-о
Woah-oh-oh,
yeah,
yeah,
yeah
Воу-о-о,
да,
да,
да
Oh
joy,
when
you
call
me
О,
радость,
когда
ты
звонишь
мне.
I
was
giving
up,
oh,
I
was
giving
in
Я
почти
сдался,
о,
я
был
готов
сдаться.
Joy,
set
my
mind
free
Радость,
освободи
мой
разум.
I
was
giving
up,
oh,
I
was
giving
in
Я
почти
сдался,
о,
я
был
готов
сдаться.
How'd
you
always
know
when
I'm
down?
Как
ты
узнаешь,
когда
мне
плохо?
How'd
you
always
know
when
I'm
down?
Как
ты
узнаешь,
когда
мне
плохо?
I
feel
joy
when
you
call
me
(joy)
Я
чувствую
радость,
когда
ты
звонишь
мне
(радость).
I
feel
joy
when
you
call
me
(I-I-I
feel
joy)
Я
чувствую
радость,
когда
ты
звонишь
мне
(я-я-я
чувствую
радость).
I
feel
joy
when
you
call
me
(call
me)
Я
чувствую
радость,
когда
ты
звонишь
мне
(звонишь
мне).
I
feel
joy
when
you
call
me
(call
me)
Я
чувствую
радость,
когда
ты
звонишь
мне
(звонишь
мне).
How'd
you
always
know
when
I'm
down?
Как
ты
узнаешь,
когда
мне
плохо?
How'd
you
always
know
when
I'm
down?
Как
ты
узнаешь,
когда
мне
плохо?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Campbell Smith, Mark Blair Crew
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.