Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
got
a
version
of
you
in
my
head
Ich
hab'
eine
Version
von
dir
in
meinem
Kopf
I
don't
want
to
ruin
it,
I
don't
want
to
ruin
it
Ich
will
es
nicht
ruinieren,
ich
will
es
nicht
ruinieren
I
got
a
version
of
you
in
my
bed
Ich
hab'
eine
Version
von
dir
in
meinem
Bett
I
don't
want
to
ruin
this,
there
ain't
no
undoing
this
Ich
will
das
nicht
ruinieren,
das
kann
man
nicht
rückgängig
machen
Sleeping,
why
would
we
go
dreaming?
Schlafen,
warum
sollten
wir
träumen
gehen?
Why
would
we
go
anywhere?
Warum
sollten
wir
irgendwohin
gehen?
Let's
fight
the
daylight,
I
can't
get
my
head
right
Lass
uns
das
Tageslicht
bekämpfen,
ich
krieg'
meinen
Kopf
nicht
klar
Why
would
we
go
anywhere?
Warum
sollten
wir
irgendwohin
gehen?
Oh,
I'm
not
gonna
shut
my
eyes
Oh,
ich
werde
meine
Augen
nicht
schließen
'Cause
sleeping
means
I'm
missing
everything
Denn
Schlafen
bedeutet,
ich
verpasse
alles
And
that's
eight
hours
without
you
Und
das
sind
acht
Stunden
ohne
dich
No,
I'm
not
gonna
sleep
tonight
Nein,
ich
werde
heute
Nacht
nicht
schlafen
'Cause
why'd
I
wanna
dream
of
anything?
Denn
warum
sollte
ich
von
irgendetwas
träumen
wollen?
And
that's
eight
hours
without
you
Das
sind
acht
Stunden
ohne
dich
And
I
don't
need
eight
more
hours
without
you
Und
ich
brauche
keine
acht
weiteren
Stunden
ohne
dich
No,
I
don't
need
eight
more
hours
without
you
Nein,
ich
brauche
keine
acht
weiteren
Stunden
ohne
dich
Tossing
and
turning,
now
we're
through
the
sheets
Wir
wälzen
uns
hin
und
her,
jetzt
sind
wir
durch
die
Laken
Hit
me
like
a
sugar
rush,
so
no
dreams
can
come
for
us
Trifft
mich
wie
ein
Zuckerrausch,
damit
keine
Träume
für
uns
kommen
können
Tumbling
into
way
more
little
deaths
Stolpern
in
viel
mehr
kleine
Tode
Keeping
it
corporeal,
hold
me
tight
to
keep
this
real
Es
körperlich
halten,
halt
mich
fest,
um
das
hier
real
zu
halten
Sleeping,
why
would
we
go
dreaming?
Schlafen,
warum
sollten
wir
träumen
gehen?
Why
would
we
go
anywhere?
Warum
sollten
wir
irgendwohin
gehen?
Oh,
let's
fight
the
daylight,
I
can't
get
my
head
right
Oh,
lass
uns
das
Tageslicht
bekämpfen,
ich
krieg'
meinen
Kopf
nicht
klar
Why
would
we
go
anywhere?
Warum
sollten
wir
irgendwohin
gehen?
Oh-oh-oh-oh,
I'm
not
gonna
shut
my
eyes
Oh-oh-oh-oh,
ich
werde
meine
Augen
nicht
schließen
'Cause
sleeping
means
I'm
missing
everything
Denn
Schlafen
bedeutet,
ich
verpasse
alles
And
that's
eight
hours
without
you
Und
das
sind
acht
Stunden
ohne
dich
No,
I'm
not
gonna
sleep
tonight
Nein,
ich
werde
heute
Nacht
nicht
schlafen
'Cause
why'd
I
wanna
dream
of
anything?
Denn
warum
sollte
ich
von
irgendetwas
träumen
wollen?
That's
eight
hours
without
you
Das
sind
acht
Stunden
ohne
dich
And
I
don't
need
eight
more
hours
without
you
Und
ich
brauche
keine
acht
weiteren
Stunden
ohne
dich
No,
I
don't
need
eight
more
hours
without
you
Nein,
ich
brauche
keine
acht
weiteren
Stunden
ohne
dich
These
nights,
never
wanna
let
go
Diese
Nächte,
will
niemals
loslassen
These
nights,
why
do
I
wanna
leave?
Diese
Nächte,
warum
will
ich
gehen?
Who
knows
what
dreams
may
come,
knows
what
dreams
may
come?
Wer
weiß,
was
für
Träume
kommen
mögen,
weiß,
was
für
Träume
kommen
mögen?
These
nights,
never
wanna
let
go
Diese
Nächte,
will
niemals
loslassen
These
nights,
why
do
I
wanna
leave?
Diese
Nächte,
warum
will
ich
gehen?
Who
knows
what
dreams
may
come,
know-oh-oh-oh-oh-oh
Wer
weiß,
was
für
Träume
kommen
mögen,
weiß-oh-oh-oh-oh-oh
These
nights,
never
wanna
let
go
Diese
Nächte,
will
niemals
loslassen
These
nights,
why
do
I
wanna
leave?
(These
nights)
Diese
Nächte,
warum
will
ich
gehen?
(Diese
Nächte)
Who
knows
what
dreams
may
come,
knows
what
dreams
may
come?
(Na-na-na-na-na)
Wer
weiß,
was
für
Träume
kommen
mögen,
weiß,
was
für
Träume
kommen
mögen?
(Na-na-na-na-na)
These
nights,
never
wanna
let
go
Diese
Nächte,
will
niemals
loslassen
These
nights,
why
do
I
wanna
leave?
Diese
Nächte,
warum
will
ich
gehen?
Who
knows
what
dreams
may
come,
knows
what
dreams
may
come?
(I
don't
need
no)
Wer
weiß,
was
für
Träume
kommen
mögen,
weiß,
was
für
Träume
kommen
mögen?
(Ich
brauch'
kein')
These
nights,
never
wanna
let
go
(eight
more
hours
without
you)
Diese
Nächte,
will
niemals
loslassen
(acht
weitere
Stunden
ohne
dich)
These
nights,
why
do
I
wanna
leave?
Diese
Nächte,
warum
will
ich
gehen?
Who
knows
what
dreams
may
come,
knows
what
dreams
may
come?
(I
don't
need
no)
Wer
weiß,
was
für
Träume
kommen
mögen,
weiß,
was
für
Träume
kommen
mögen?
(Ich
brauch'
kein')
These
nights,
never
wanna
let
go
(eight
more
hours
without
you)
Diese
Nächte,
will
niemals
loslassen
(acht
weitere
Stunden
ohne
dich)
These
nights,
why
do
I
wanna
leave?
Diese
Nächte,
warum
will
ich
gehen?
Who
knows
what
dreams
may
come
(I
don't
need
no)
Wer
weiß,
was
für
Träume
kommen
mögen
(Ich
brauch'
kein')
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.