Bastille - Eight Hours - перевод текста песни на немецкий

Eight Hours - Bastilleперевод на немецкий




Eight Hours
Acht Stunden
I got a version of you in my head
Ich hab' eine Version von dir in meinem Kopf
I don't want to ruin it, I don't want to ruin it
Ich will es nicht ruinieren, ich will es nicht ruinieren
I got a version of you in my bed
Ich hab' eine Version von dir in meinem Bett
I don't want to ruin this, there ain't no undoing this
Ich will das nicht ruinieren, das kann man nicht rückgängig machen
Sleeping, why would we go dreaming?
Schlafen, warum sollten wir träumen gehen?
Why would we go anywhere?
Warum sollten wir irgendwohin gehen?
Let's fight the daylight, I can't get my head right
Lass uns das Tageslicht bekämpfen, ich krieg' meinen Kopf nicht klar
Why would we go anywhere?
Warum sollten wir irgendwohin gehen?
Oh, I'm not gonna shut my eyes
Oh, ich werde meine Augen nicht schließen
'Cause sleeping means I'm missing everything
Denn Schlafen bedeutet, ich verpasse alles
And that's eight hours without you
Und das sind acht Stunden ohne dich
No, I'm not gonna sleep tonight
Nein, ich werde heute Nacht nicht schlafen
'Cause why'd I wanna dream of anything?
Denn warum sollte ich von irgendetwas träumen wollen?
And that's eight hours without you
Das sind acht Stunden ohne dich
And I don't need eight more hours without you
Und ich brauche keine acht weiteren Stunden ohne dich
No, I don't need eight more hours without you
Nein, ich brauche keine acht weiteren Stunden ohne dich
Tossing and turning, now we're through the sheets
Wir wälzen uns hin und her, jetzt sind wir durch die Laken
Hit me like a sugar rush, so no dreams can come for us
Trifft mich wie ein Zuckerrausch, damit keine Träume für uns kommen können
Tumbling into way more little deaths
Stolpern in viel mehr kleine Tode
Keeping it corporeal, hold me tight to keep this real
Es körperlich halten, halt mich fest, um das hier real zu halten
Sleeping, why would we go dreaming?
Schlafen, warum sollten wir träumen gehen?
Why would we go anywhere?
Warum sollten wir irgendwohin gehen?
Oh, let's fight the daylight, I can't get my head right
Oh, lass uns das Tageslicht bekämpfen, ich krieg' meinen Kopf nicht klar
Why would we go anywhere?
Warum sollten wir irgendwohin gehen?
Oh-oh-oh-oh, I'm not gonna shut my eyes
Oh-oh-oh-oh, ich werde meine Augen nicht schließen
'Cause sleeping means I'm missing everything
Denn Schlafen bedeutet, ich verpasse alles
And that's eight hours without you
Und das sind acht Stunden ohne dich
No, I'm not gonna sleep tonight
Nein, ich werde heute Nacht nicht schlafen
'Cause why'd I wanna dream of anything?
Denn warum sollte ich von irgendetwas träumen wollen?
That's eight hours without you
Das sind acht Stunden ohne dich
And I don't need eight more hours without you
Und ich brauche keine acht weiteren Stunden ohne dich
No, I don't need eight more hours without you
Nein, ich brauche keine acht weiteren Stunden ohne dich
These nights, never wanna let go
Diese Nächte, will niemals loslassen
These nights, why do I wanna leave?
Diese Nächte, warum will ich gehen?
Who knows what dreams may come, knows what dreams may come?
Wer weiß, was für Träume kommen mögen, weiß, was für Träume kommen mögen?
These nights, never wanna let go
Diese Nächte, will niemals loslassen
These nights, why do I wanna leave?
Diese Nächte, warum will ich gehen?
Who knows what dreams may come, know-oh-oh-oh-oh-oh
Wer weiß, was für Träume kommen mögen, weiß-oh-oh-oh-oh-oh
These nights, never wanna let go
Diese Nächte, will niemals loslassen
These nights, why do I wanna leave? (These nights)
Diese Nächte, warum will ich gehen? (Diese Nächte)
Who knows what dreams may come, knows what dreams may come? (Na-na-na-na-na)
Wer weiß, was für Träume kommen mögen, weiß, was für Träume kommen mögen? (Na-na-na-na-na)
These nights, never wanna let go
Diese Nächte, will niemals loslassen
These nights, why do I wanna leave?
Diese Nächte, warum will ich gehen?
Who knows what dreams may come, knows what dreams may come? (I don't need no)
Wer weiß, was für Träume kommen mögen, weiß, was für Träume kommen mögen? (Ich brauch' kein')
These nights, never wanna let go (eight more hours without you)
Diese Nächte, will niemals loslassen (acht weitere Stunden ohne dich)
These nights, why do I wanna leave?
Diese Nächte, warum will ich gehen?
Who knows what dreams may come, knows what dreams may come? (I don't need no)
Wer weiß, was für Träume kommen mögen, weiß, was für Träume kommen mögen? (Ich brauch' kein')
These nights, never wanna let go (eight more hours without you)
Diese Nächte, will niemals loslassen (acht weitere Stunden ohne dich)
These nights, why do I wanna leave?
Diese Nächte, warum will ich gehen?
Who knows what dreams may come (I don't need no)
Wer weiß, was für Träume kommen mögen (Ich brauch' kein')






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.